Translation of "Individu" in English

0.005 sec.

Examples of using "Individu" in a sentence and their english translations:

C'est un individu plutôt rare.

He's a rather rare individual.

Vous êtes un horrible individu.

You're a terrible person.

Chaque être humain est un individu.

Each human being is an individual.

J’étais un individu complet, intègre et entier.

I was a complete, upright and whole individual.

C'est aussi agréable de connaître un individu

It's also nice to get to know an individual

Marie a paniqué – un individu suspect la suivait.

Marie panicked – a suspicious guy was following her.

- Vous êtes un horrible individu.
- Tu es un horrible individu.
- Vous êtes une personne exécrable.
- Tu es une personne exécrable.

- You're a terrible person.
- You're a horrible human being.

Elles vont même varier pour chaque individu lui-même.

You know what, they're even going to vary within individuals.

Portant manifestement atteinte à la vie privée d’un individu).

clearly infringing privacy).

Se négocie pour la bagatelle de 400 dollars par individu.

for as little as 400 dollars each.

Je ne peux verser une larme pour cet horrible individu.

I cannot shed a tear for that horrible man.

Un individu est la plus petite unité de la société.

An individual is the smallest unit of the society.

- On a fini par condamner ce cruel individu à une peine d'emprisonnement.
- Ce cruel individu a finalement été condamné à une peine d'emprisonnement.

Eventually the cruel man was sentenced to jail.

Se réfère à un individu qui aide à concevoir un enfant

refers to an individual who helps to conceive a child

Mais lorsque la structure forestière se dissout, dans laquelle un individu

But when the forest structure dissolves, in which individual

Vous n'irez nulle part en discutant avec un individu aussi dérangé.

You won't get anywhere by arguing with such a disturbed individual.

On peut toujours deviner ce qu'un individu veut, principalement à ce qu'il fait.

You can always tell what any individual wants most by what he does.

Il est préférable d'utiliser les appels téléphoniques à l'international pour communiquer seulement d'individu à individu.

It's best to make international calls person to person.

La chose la plus essentielle au monde, pour tout individu, est de se comprendre lui-même.

The most essential thing in the world to any individual is to understand himself.

« Tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne ».

"Everyone has the right to life, to freedom and security of person ".

Jason était un individu taciturne, c'était donc toujours une réelle surprise quand il disait quoique ce soit.

Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.

On suppose que chaque individu est connecté à chaque autre par, au plus, six degrés de séparation.

Supposedly, everyone is connected to everyone else by, at most, six degrees of separation.

« La préméditation consiste dans le dessein, formé avant l'action, d'attenter à la personne d'un individu déterminé, ou même de celui

"Premeditation consists in the design, formed before the action, of attacking the person of a particular individual, or even of the person

La culture joue un rôle actif dans la formation chez un individu du caractère, de l'attitude et du regard sur la vie.

Culture plays a dynamic role in shaping an individual's character, attitude, and outlook on life.

« Le guet-apens consiste à attendre plus ou moins de temps, dans un ou divers lieux, un individu, soit pour lui donner la mort,

"The ambush consists in waiting more or less time, in one or several places, for an individual, either to kill him,

Je doute qu'on puisse trouver un seul individu dans toute l'humanité qui soit exempt de quelque forme de folie. La seule différence est affaire de gradation.

I doubt if a single individual could be found from the whole of mankind free from some form of insanity. The only difference is one of degree.

Tout individu qui utilise ou travaille avec l'espéranto, est un espérantiste, et chaque espérantiste a parfaitement le droit, de considérer la langue comme un simple moyen d'intercompréhension internationale.

Anyone who uses or works with Esperanto is an Esperantist, and every Esperantist has the right to consider their language a simple medium for international comprehension.

Le cœur et le mystère de sa philosophie consistait à considérer le monde comme une gigantesque farce ; comme quelque chose de trop absurde pour être considéré avec sérieux, par quelque individu rationnel qu'il se fut.

The heart and mystery of his philosophy was to look upon the world as a gigantic practical joke; as something too absurd to be considered seriously by any rational man.

À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie.

After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.

Et lorsque le sablier s'est écoulé, le sablier de la temporalité, lorsque le bruit de la vie séculière s'est tu et que son incessante ou inefficace agitation a pris fin, lorsque tout autour de vous est immobile comme cela est dans l'éternité, alors l'éternité vous interroge vous et chaque individu parmi ces millions et ces millions, à propos d'une seule chose : si vous avez vécu ou pas dans le désespoir.

And when the hourglass has run out, the hourglass of temporality, when the noise of secular life has grown silent and its restless or ineffectual activism has come to an end, when everything around you is still, as it is in eternity, then eternity asks you and every individual in these millions and millions about only one thing: whether you have lived in despair or not.