Translation of "Heureusement" in English

0.007 sec.

Examples of using "Heureusement" in a sentence and their english translations:

- Heureusement il faisait beau.
- Heureusement, il faisait beau.
- Heureusement, le temps était beau.
- Heureusement, le temps était au beau.

Fortunately, the weather was good.

Alors, fort heureusement,

So, fortunately,

Heureusement, il survécut.

Thankfully, he survived.

Heureusement, ça existe :

Luckily, such a thing exists,

- Heureusement, il faisait beau.
- Heureusement, le temps était beau.
- Heureusement, le temps était au beau.

Fortunately, the weather was good.

- Heureusement, tout va bien avec vous.
- Heureusement, tout va bien avec toi.
- Heureusement, tu vas bien.

Hopefully, things are well with you.

- Heureusement il faisait beau.
- Heureusement, le temps était au beau.

Fortunately, the weather was good.

- Heureusement, Tom a changé maintenant.
- Heureusement, Tom est une autre personne maintenant.
- Heureusement, Tom est quelqu'un d'autre maintenant.
- Heureusement, Tom est différent maintenant.

Fortunately, Tom is a different person now.

Heureusement, ces dernières années,

Luckily, in the last couple of years,

Heureusement, il a échoué

He failed, fortunately,

Heureusement, dans la foulée,

But fortunately, in the middle of this,

Heureusement, tu vas bien.

Hopefully, things are well with you.

Heureusement, cela a fonctionné.

Luckily, it worked.

Heureusement, personne n'est décédé.

Luckily nobody died.

Heureusement il faisait beau.

Fortunately, the weather was good.

Heureusement que vous l'avez.

- Fortunately you understood.
- Good thing you got it.
- I'm glad you got it.

- Heureusement, tout va bien avec vous.
- Heureusement, tout va bien avec toi.

Hopefully, things are well with you.

Heureusement, il y a peu,

Fortunately, in recent times,

Heureusement, rien ne s'est passé.

Luckily nothing happened.

Heureusement trouvé une lacune. - Oui.

Fortunately found a gap. - Yes.

Heureusement elle n'est pas morte.

- Luckily she did not die.
- Fortunately, she didn't die.

Heureusement, personne ne fut blessé.

- Fortunately, no one was hurt.
- Fortunately, no one was injured.

Heureusement, il n'est pas mort.

Happily he did not die.

Heureusement, personne n'a été trempé.

Luckily nobody got wet.

Heureusement personne n'a été tué.

Luckily nobody got killed.

Heureusement, j'ai la main verte.

Fortunately, I have a green thumb.

Heureusement, Dan était en route.

Fortunately, Dan was on the way.

Heureusement, elle n'est pas venue.

Fortunately, she did not come.

Heureusement, on a la clim.

We're fortunate to have air conditioning.

Heureusement que tu étais là.

It's good that you were there.

Heureusement, ces temps sont révolus.

Fortunately, those times are over.

Heureusement, Tom a changé maintenant.

Fortunately, Tom is a different person now.

Heureusement, on a un plan.

Luckily, we have a plan.

Heureusement qu'elle n'est pas venue.

- Luckily she didn't come.
- Good thing she didn't come.
- I'm glad she didn't come.

Heureusement que tu vas bien.

- Luckily you're alright.
- Good thing you're fine.
- I'm glad you're fine.

Heureusement que tu es venu.

- Fortunately you've appeared.
- Good thing you showed up.

Heureusement que tu es là.

- I'm glad you're here.
- Luckily you're here.
- Good thing you're here.

Heureusement, ce n'est pas grave.

Fortunately, it isn't serious.

Heureusement, j'ai trouvé mes clés.

Luckily, I found my keys.

Heureusement, vendredi a été plus calme.

Thankfully, Friday was a much quieter day.

Heureusement, tout ça commence à changer.

Fortunately, this is all starting to change.

Heureusement, on avait notre radio d'urgence.

Luckily, we had our emergency radio.

Et heureusement, je travaille pour quelqu'un

And fortunately, I work for someone

Mais heureusement, il existe une solution.

But thankfully, there is a solution.

Heureusement, ma mère a tout fait.

Fortunately, my mom did it all.

Il a évité d'être blessé, heureusement.

He escaped injury, happily.

Heureusement, il a survécu à l'accident.

Fortunately he survived the accident.

Heureusement j'ai gagné le premier prix.

Luckily, I won first prize.

Heureusement, le ridicule ne tue pas !

Hopefully, being ridiculous doesn't kill you !

Heureusement, il ne m'a pas vu.

Luckily he did not see me.

Heureusement pour moi, je l'ai lu.

I have read it to my great profit.

Heureusement, le temps vira au beau.

Luckily, the weather turned out fine.

Le monde sourira, heureusement sans moi.

The world will smile happily without me.

Heureusement, Tom est toujours en vie.

Fortunately, Tom is still alive.

Heureusement qu'il n'est pas venu aujourd'hui.

- Luckily he didn't come today.
- Good thing he didn't come today.
- I'm glad he didn't come today.

Heureusement que tu es avec elle.

- Luckily you're with her.
- Good thing you're with her.
- I'm glad you're with her.

Heureusement pour nous tous, l'œdème a diminué

Luckily for all of us, the swelling came outwards,

Mais heureusement, ça n'a pas pris longtemps,

But fortunately, that didn't take too long,

Heureusement, les passagers se sont vite entendus ,

Fortunately, the passengers got on quickly,

Heureusement, les courgettes se développent très bien.

Fortunately, the zucchini thrive very well.

Heureusement il n'est pas mort dans l'accident.

Fortunately he didn't die in the accident.

Heureusement, aucun des passagers n'a été blessé.

Fortunately, no passengers were injured.

Heureusement, aujourd'hui Tom va beaucoup mieux qu'hier.

Fortunately, today Tom is much better than he was yesterday.

Heureusement qu'ils ne sont pas venus aujourd'hui.

- Luckily they didn't come today.
- Good thing they didn't come today.
- I'm glad they didn't come today.

Heureusement, certaines de nos communautés ont compris cela.

Luckily some of our communities are doing just that.

Heureusement, il existe plein de façons d'y arriver.

Luckily, there are plenty of ways to find success.

Heureusement, il y a quelques mois, en 2018,

Luckily, just a few months ago in 2018,

Heureusement, les retards ne sont plus un problème.

Fortunately, delays are no longer an issue.

Heureusement, les changements organisationnels n'ont entraîné aucun licenciement.

Fortunately, the organizational changes did not involve any layoffs.

- Heureusement, Tom avait un peu d'argent que j'ai pu emprunter.
- Heureusement, Tom avait de l'argent que j'ai pu emprunter.

Luckily, Tom had some money I could borrow.

Mais la vie, heureusement, se déroule sur un continuum.

But life, thankfully, happens on a continuum.