Translation of "Grève" in English

0.007 sec.

Examples of using "Grève" in a sentence and their english translations:

Nous faisons grève.

We are on strike.

- Il y a une grève.
- Il y a grève.

- There is a strike.
- There's a strike.

La grève de libération

The liberation strike

Je suis en grève.

I'm on strike.

Les travailleurs sont en grève.

The workers are on strike.

Il y a une grève.

- There is a strike.
- There's a strike.

La grève dura trois jours.

The strike lasted three days.

- La grève a nui à l'économie nationale.
- La grève a affecté l'économie nationale.

The strike affected the nation's economy.

La grève a affecté l'économie nationale.

The strike affected the nation's economy.

- Les travailleurs de l'entreprise ont fait la grève.
- Les travailleuses de l'entreprise ont fait la grève.
- Les travailleurs de l'entreprise se sont mis en grève.
- Les travailleuses de l'entreprise se sont mises en grève.

Workers at the company went on a strike.

- Les conducteurs de bus sont en grève aujourd'hui.
- Les chauffeurs de bus sont aujourd'hui en grève.

- The bus drivers are on strike today.
- The bus drivers are going on strike today.

Une grève a perturbé le service postal.

A strike disrupted the postal system.

Ils font grève pour obtenir plus d'argent.

They are on strike for money.

La grève a nui à l'économie nationale.

The strike affected the nation's economy.

Les pilotes d'Air France ont fait grève.

The pilots of Air France went on strike.

Les employés menaçaient de faire la grève.

The employees threatened to go on strike.

Les ouvriers se sont mis en grève.

The workers went on strike.

Des gens sont en grève en France.

People are on strike in France.

Les conducteurs de bus sont en grève aujourd'hui.

The bus drivers are on strike today.

La grève généralisée a paralysé tout le pays.

The general strike paralyzed the whole country.

Il est inutile de faire une grève maintenant.

It is useless to go on strike now.

Les travailleurs de l'entreprise ont fait la grève.

Workers at the company went on a strike.

J'ai fait la grève de l'école, pour le climat.

I school striked for the climate.

C'est la grève qu'un groupe de personnes a commencé

that's the strike that a group of people started

Les employés d'Air France étaient en grève l'été passé.

The employees of Air France were on strike last summer.

Il se dévêtit et descendit nu vers la grève.

He undressed and went down nude towards the beach.

Les syndicats avaient menacé le gouvernement d'une grève générale.

The labor unions had been threatening the government with a general strike.

Bang, bang, grève! Nous tenons toujours. Nous y voilà! Dans!

bang, bang, strike! We're still holding. Here we go! In!

J'ai dû annuler mon voyage à cause de la grève.

I had to cancel my trip on account of the strike.

Le syndicat est entré en grève pour une durée indéterminée.

The union went out on a strike for an indefinite period.

Heureusement, le bon sens prévalut et la grève fut annulée.

Fortunately, common sense prevailed and the strike was called off.

- Avec la grève des bus, c'est pas évident pour aller bosser.
- Ce n'est pas évident d'aller au travail à cause de la grève des bus.
- C'est un peu chaud pour aller au taf avec la grève des bus.

The bus strike makes it hard to get to work.

Tout ce qui grève notre temps, notre énergie et notre argent ;

all of the impositions on your time, energy, and money;

Les ouvriers ont commencé une grève sur le tas devant l'usine.

The workers began a sit-down strike in front of the factory.

Ont participé à une grève pour soutenir le mouvement Black Lives Matter.

participated in a walkout in support of the Black Lives Matter movement.

Lorsque Pierre Gringoire arriva sur la place de Grève, il était transi.

- When Pierre Gringoire reached the Place de Grèves, he was drenched.
- By the time Pierre Gringoire had arrived at the Place de Grève, he was numb.

Le jour suivant, le naufrage du bateau fut découvert sur la grève.

The next day the wreck of the ship was discovered on the shore.

Il en appela à la troupe pour mettre fin à la grève.

He called on state troops to end the strike.

Le désaccord entre le syndicat et la direction pourrait mener à la grève.

The disagreement between the union and management could lead to a strike.

Les grévistes harcelaient les quelques jaunes assez courageux pour traverser le piquet de grève.

The strikers hectored the few scabs courageous enough to cross the picket line.

« Tom, une véritable grève de la faim n'inclut pas de hamburgers protéinés », dit Mary.

"Tom, a proper hunger strike does not include protein-style hamburgers," said Mary.

Lysistrata avait lancé une "grève sexuelle" contre les hommes pour mettre fin à la guerre.

Lysistrata launched a "sex strike" against the men to end the war.

La raison pour laquelle nous sommes en grève est que l'entreprise n'a pas augmenté nos salaires.

The reason we're on strike is that the company hasn't improved our wages.

Des journalistes chinois, dans un quotidien de premier plan, se sont mis en grève pour s'élever contre la censure.

Chinese journalists at a major newspaper have gone on strike to protest against censorship.

Il est allé là-bas pour aider les éboueurs à se mettre en grève pacifiquement pour réclamer un salaire plus élevé et de meilleures conditions de travail.

He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.