Translation of "Fins" in English

0.007 sec.

Examples of using "Fins" in a sentence and their english translations:

à leurs propres fins.

for their own purposes.

J'adore les fins heureuses.

I love happy endings.

Et, à quelles fins ?

For what purpose?

Utilisé à des fins commerciales

Used for business purposes

Aussi fins que des cheveux.

about the size of a human hair.

Les murs sont très fins.

The walls are very thin.

- J'adore tout simplement les fins heureuses.
- J'adore les fins heureuses, un point c'est tout.

I just love happy endings.

J'adore tout simplement les fins heureuses.

I just love happy endings.

à des fins d'expérimentation et d'amusement

for experimentation and fun purposes

J'ai donc décidé, à toutes fins pratiques,

And so I decided to essentially, for all intents and purposes,

Les plantes utilisées à des fins médicinales.

the plants that we use for medicinal purposes.

Comme d'autres mélanges fins de la cuisine.

like other fine mixtures from the kitchen.

Elle est finalement arrivée à ses fins.

She has finally achieved her end.

Il est enfin parvenu à ses fins.

Eventually, he hit the target.

Qu'ils exploitent leur position à des fins personnelles

You may be exploiting your position for your personal gain,

Cela semblait difficile de parvenir à ses fins.

It looked tough to achieve his aim.

J'ai commencé à trouver mes sourcils trop fins.

when I started to feel like my eyebrows were insufficient.

J'aime les longues histoires avec des fins surprenantes.

I like long stories with surprise endings.

Pour toutes fins pratiques, ce mot est obsolète.

For all practical purposes, that word is obsolete.

Ces crocs fins comme des aiguilles percent la peau,

Its needle-like fangs easily pierce the skin,

Recueillir le sang à des fins rituelles et sinistres.

collect the blood for their ritual, sinister purposes.

L'énergie atomique peut être utilisée à des fins pacifiques.

- Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.
- Atomic energy can be used for peaceful ends.

L'énergie nucléaire devrait être utilisée à des fins pacifiques.

It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.

La plupart des films hollywoodiens ont des fins heureuses.

Most Hollywood movies have happy endings.

- Il est souhaitable que l'énergie atomique soit utilisée à des fins pacifiques.
- L'énergie nucléaire devrait être utilisée à des fins pacifiques.

It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.

Qui justifient la consommation de cannabis à des fins thérapeutiques -

that characterize the use of cannabis for therapeutic purposes -

La chaux produite peut être utilisée à des fins industrielles,

And then the lime that you produce can be used in industrial processes,

Veulent l'utiliser à des fins de pornographie juvénile ou autre.

want to use her for child pornography purposes or the like.

Jusqu'à récemment, cette salle était utilisée à des fins gastronomiques.

Until recently, this room was used for gastronomy purposes.

Il est interdit d'utiliser ces informations à des fins commerciales.

It's forbidden to use this information commercially.

Un dégradé ne rendrait pas bien avec vos cheveux fins.

A layer cut might not look good with your thin hair.

Nous n'aimons pas les fins, nous n'aimons pas perdre des choses,

we don't like endings, we don't like to lose things,

Les pièces d'habitation ne doivent pas servir à des fins commerciales.

Residential rooms are not to be used for commercial purposes.

La reine Victoria utilisait des extraits de cannabis à des fins thérapeutiques.

Queen Victoria was using cannabis extracts for therapeutic purposes.

Que de ce vieux cactus baril couvert d'épines et de poils fins.

than getting into that big old barrel cactus that's covered in these spines and also these little hairs.

Que de ce vieux cactus baril couvert d'épines et des poils fins.

than getting into that big old barrel cactus that's covered in these spines and also these little hairs.

Il est souhaitable que l'énergie atomique soit utilisée à des fins pacifiques.

It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.

- Une affaire ! Pour le vrai connaisseur !
- Une aubaine ! Pour les fins connaisseurs !

A bargain! For the true connoisseur!

J'ai demandé à Keiko de cesser d'utiliser les autres pour ses propres fins.

I urged Keiko to stop using people for her own convenience.

Les cours de la vie des hommes annoncent certaines fins vers lesquelles ils doivent conduire, si on y persévère. Mais si l'on s'éloigne de ces cours, les fins changeront.

Men's courses will foreshadow certain ends, to which, if persevered in, they must lead. But if the courses be departed from, the ends will change.

Société emplois des ressources rares a des fins de production, en réponse aux besoins

scarce resources company has jobs for production, in response to needs

Nous devrions être les derniers sur terre à approuver l'usage de l'énergie atomique à des fins militaires.

We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.

- Le poulpe ne sort de sa tanière que pour chercher de la nourriture ou à des fins de reproduction.
- La pieuvre ne sort de sa tanière que pour chercher de la nourriture ou à des fins de reproduction.

The octopus only exits its lair to look for food or for reproductive purposes.

Il y a une tendance à employer l'espace souterrain pour les fins les moins ornementales de la civilisation.

There is a tendency to utilize underground space for the less ornamental purposes of civilization.

Imagine, aux fins de la discussion, une tribu où l'inceste entre une mère et son fils soit toléré.

Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.

La pieuvre ne sort de sa tanière que pour chercher de la nourriture ou à des fins de reproduction.

The octopus only exits its lair to look for food or for reproductive purposes.

Tu vois, je n'ai aucun doute qu'au pire, elle jouera du galon sur toi pour parvenir à ses fins.

Look, if push comes to shove I have no doubt she'll pull rank on you to get her way.

Le poulpe ne sort de sa tanière que pour chercher de la nourriture ou à des fins de reproduction.

The octopus only exits its lair to look for food or for reproductive purposes.

- Mon frère va à la pêche tous les week-ends.
- Mon frère va à la pêche toutes les fins de semaine.

My brother goes fishing every weekend.

- L'utilisation occasionnelle de drogues alimente la rumeur populaire.
- La consommation de drogues à des fins récréatives inspire de nombreuses légendes urbaines.

Recreational drug use inspires many urban legends.

Tandis que toutes sortes de moyens de communication se multiplient, les relations humaines s'affaiblissent. Un parfait cas de confusion entre les moyens et les fins.

As all kinds of communication methods are proliferating, human relationships are weakening. This is a perfect example of mistaking means for ends.

Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant. Il n'est pas un supplément au monde réel, sa décoration surajoutée. Il est le cœur de l'irréalisme de la société réelle. Sous toutes ses formes particulières, information ou propagande, publicité ou consommation directe de divertissements, le spectacle constitue le modèle présent de la vie socialement dominante. Il est l'affirmation omniprésente du choix déjà fait dans la production, et sa consommation corollaire. Forme et contenu du spectacle sont identiquement la justification totale des conditions et des fins du système existant. Le spectacle est aussi la présence permanente de cette justification, en tant qu'occupation de la part principale du temps vécu hors de la production moderne.

Understood in its totality, the spectacle is both the result and the goal of the dominant mode of production. It is not a mere decoration added to the real world. It is the very heart of this real society's unreality. In all of its particular manifestations — news, propaganda, advertising, entertainment — the spectacle represents the dominant model of life. It is the omnipresent affirmation of the choices that have already been made in the sphere of production and in the consumption implied by that production. In both form and content the spectacle serves as a total justification of the conditions and goals of the existing system. The spectacle also represents the constant presence of this justification since it monopolizes the majority of the time spent outside the production process.