Translation of "Fidèles" in English

0.009 sec.

Examples of using "Fidèles" in a sentence and their english translations:

Les chiens sont fidèles.

Dogs are faithful.

Tous les chiens sont fidèles.

All dogs are faithful.

« Les femmes, fidèles à elles-mêmes. »

"Women, true to selves? "

Pour attaquer les fidèles d'Amon, les Amoniens,

to attack the worshippers of Amun, the Amonians,

Nous devrions être fidèles à nos principes.

We should be faithful to our principles.

Une suite culte de ses fans fidèles

a cult-like following of his loyal fans

Quand les artistes ont cassé les représentations fidèles

where artists broke with straight representation

Les chiens sont plus fidèles que les chats.

Dogs are more loyal than cats.

- Tu es fidèle.
- Vous êtes fidèle.
- Vous êtes fidèles.

You're faithful.

En général, les chiens sont plus fidèles que les chats.

Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.

Entre la cathédrale et le Römer, 15 reconstructions fidèles à l'original

Between the cathedral and the Römer, 15 true-to-original reconstructions

Les artistes de pop prospèrent sur l'adulation de leurs fans fidèles.

Pop artists thrive on the adulation of their loyal fans.

J'entends au loin le muezzin appelant les fidèles à la prière.

In the distance I hear a muezzin calling the faithful to prayer.

Les fidèles croient que cette relique est dotée de propriétés curatives.

The faithful believe that this relic is imbued with healing properties.

Vos abonnés au courrier électronique sont vos lecteurs les plus fidèles,

Your email subscribers are your most loyal readers,

Restes fidèles du corps de Macdonald se battre pour retourner en Pologne.

loyal remnants of Macdonald’s corps to fight their way back to Poland.

Du côté religieux, la décision a causé une sérieuse dissension parmi les fidèles.

On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.

Les traductions sont rarement fidèles. Comme disent les Italiens, « traduttore, traditore » (traduction, trahison).

- Translations are rarely faithful. As the Italians say: "Translators are traitors".
- Translations are rarely faithful. As the Italians say, "traduttore, traditore" (translator, traitor).

Je préfère les chiens aux chats, car les premiers sont plus fidèles que les derniers.

I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.

Il remplace les hauts fonctionnaires par des fidèles partisans, principalement de sa base de pouvoir en Olténie.

He replaces high ranking officials with loyal supporters, mainly from his power base in Oltenia.

D'ici 2040, la capacité sera doublée pour atteindre près de sept millions de fidèles à la fois

By 2040, capacity will be doubled to nearly seven million worshippers at any one time

Je vous salue, ô toutes les âmes fidèles, dont les corps ici et partout reposent dans le sol.

Hail all faithful souls, whose bodies here and everywhere do rest in the dust.

L'église devant laquelle nous étions passés s'est écroulée cinq minutes plus tard, à cause d'un immense tremblement de terre et plus d'une centaine de fidèles furent enterrés vivants.

The church we went past crumbled five minutes later due to a huge earthquake, and more than a hundred churchgoers were buried alive.

" Voulez-vous avec moi fixer ici vos jours ? / Les ports que je construis, ces murailles nouvelles, / tout est à vous. Allez, à ces rives fidèles / confiez vos vaisseaux, livrez-vous à ma foi : / Troyens ou Tyriens seront égaux pour moi. "

"Else, would ye settle in this realm, the town / I build is yours; draw up your ships to land. / Trojan and Tyrian will I treat as one."

" Voulez-vous en juger par de fidèles signes ? / Voyez voler en troupe et s'applaudir ces cygnes : / tout à l'heure l'oiseau du puissant Jupiter / d'un vol impétueux les poursuivait dans l'air ; / enfin leur troupe heureuse, échappée à sa serre, / s'abat, ou va bientôt s'abattre sur la terre. "

"See yon twelve swans, in jubilant array, / whom late Jove's eagle scattered through the sky; / now these alight, now those the pitch survey."