Translation of "Entraîné" in English

0.008 sec.

Examples of using "Entraîné" in a sentence and their english translations:

T'es-tu entraîné ?

Have you been practicing?

Je me suis entraîné.

I exercised.

Il s'est entraîné très dur.

He trained very hard.

Un mot en a entraîné un autre.

One word led to the other.

J'ai été entraîné dans plein de transactions bidon.

I got sucked in on a lot of phony deals.

La mort du roi a entraîné une guerre.

The death of the king brought about a war.

- Je me suis entraîné.
- Je me suis entraînée.

I exercised.

Heureusement, les changements organisationnels n'ont entraîné aucun licenciement.

Fortunately, the organizational changes did not involve any layoffs.

J'ai été entraîné à travailler sur ce projet.

I got roped into working in this project.

Je suis désolée de t'avoir entraîné là-dedans.

I'm sorry I dragged you into this.

Ce qui a entraîné une réorganisation biologique du cerveau.

which resulted in the biological reorganization of the brain.

Je suis désolé de vous avoir entraîné là-dedans.

I'm sorry I dragged you into this.

Je suis désolée de vous avoir entraîné là-dedans.

I'm sorry I dragged you into this.

- As-tu répété ?
- T'es-tu entraîné ?
- T'es-tu entraînée ?

Have you been practicing?

Je suis désolé que tu aies été entraîné là-dedans.

I'm sorry you got dragged into this.

Viendront frapper ailleurs que là où vous vous êtes entraîné.

and hitting elsewhere than what you trained for.

Ce chien est entraîné à sentir l'odeur de la drogue.

This dog is trained to smell out drugs.

- Je me suis entraîné.
- Je me suis entraînée.
- J'ai répété.

I've been practicing.

Le labeur et l'inquiétude ont entraîné une dégradation de sa santé.

Toil and worry caused his health to break down.

Une absence de pluie a entraîné la mort des plantes sauvages.

An absence of rain caused wild plants to die.

- Il a fait de l'exercice.
- Il s'est exercé.
- Il s'est entraîné.

He exercised.

Après qu'une explosion a entraîné l'effondrement d'un tunnel, tuant de nombreux mineurs.

after an explosion caused the tunnel to collapse, killing many of its workers.

La dépendance aux drogues a entraîné la déchéance de beaucoup de personnes.

Drug addiction degraded many people.

Il s'est entraîné sur le morceau de nombreuses fois avant le concert.

He practiced the piece many times before the concert.

Les chercheurs ont entraîné des singes à jouer à des jeux vidéo.

The researchers trained monkeys to play a video game.

- Je suis désolé que tu aies été entraîné là-dedans.
- Je suis désolé que tu aies été entraînée là-dedans.
- Je suis désolé que vous ayez été entraîné là-dedans.

- I'm sorry you got dragged into this.
- I'm sorry that you got dragged into this.

Et s'était entraîné avec les gardes du corps de Bélisaire, a accepté le défi.

and had been training with Belisarius’ bodyguards, accepted the challenge.

Leur incapacité à satisfaire la volonté du peuple a entraîné leur défaite aux élections.

Their inability to satisfy the desires of the populace led to their electoral defeat.

Des ordres mal rédigés ont entraîné des retards et l'armée de la coalition a pu s'échapper.

Badly-drafted orders led to delay, and the Coalition army was able to escape.

- J'ai été entraîné à travailler sur ce projet.
- J'ai été entraînée à travailler sur ce projet.

I got roped into working in this project.

- Je suis désolé de t'avoir entraîné là-dedans.
- Je suis désolé de t'avoir entraînée là-dedans.

I'm sorry I dragged you into this.

L'augmentation rapide des départs volontaires a entraîné une surcharge de travail pour ceux qui sont restés.

Rapid attrition in the number of employees led to an increased workload for those who remained.

- Je suis désolé de t'avoir entraîné là-dedans.
- Je suis désolée de t'avoir entraîné là-dedans.
- Je suis désolé de t'avoir entraînée là-dedans.
- Je suis désolé de vous avoir entraîné là-dedans.
- Je suis désolée de vous avoir entraîné là-dedans.
- Je suis désolé de vous avoir entraînées là-dedans.
- Je suis désolé de vous avoir entraînés là-dedans.
- Je suis désolée de vous avoir entraînés là-dedans.
- Je suis désolée de vous avoir entraînée là-dedans.

- I'm sorry I dragged you into this.
- I'm sorry that I dragged you into this.

De Napoléon - être entraîné dans une bataille de cavalerie majeure et inutile avec les forces de la coalition,

direct command – getting drawn into a major and  unnecessary cavalry battle with Coalition forces,  

- Je me suis entraîné à parler français avec Tom.
- Je me suis entraînée à parler français avec Tom.

I practiced speaking French with Tom.

Cela a entraîné un soutien massif pour la cause des Romains entre les tribus ibériques à Saguntum et à l'Èbre.

This resulted in massive support for the Roman cause from the Iberian tribes between Saguntum and the Ebro .

- C'est vous qui m'avez entraîné.
- C'est vous qui m'avez formé.
- C'est toi qui m'as entraîné.
- C'est toi qui m'as formé.
- C'est toi qui m'as entraînée.
- C'est toi qui m'as formée.
- C'est vous qui m'avez formée.
- C'est vous qui m'avez entraînée.
- Vous êtes celui qui m'a entraîné.
- Vous êtes celle qui m'a entraîné.
- Vous êtes celui qui m'a entraînée.
- Vous êtes celle qui m'a entraînée.
- Vous êtes celle qui m'a formé.
- Vous êtes celle qui m'a formée.
- Vous êtes celui qui m'a formé.
- Vous êtes celui qui m'a formée.
- Tu es celui qui m'a formé.
- Tu es celui qui m'a formée.
- Tu es celle qui m'a formé.
- Tu es celle qui m'a formée.
- Tu es celle qui m'a entraîné.
- Tu es celle qui m'a entraînée.
- Tu es celui qui m'a entraîné.
- Tu es celui qui m'a entraînée.

You're the one who trained me.

Un petit garçon, entraîné dans une bouche d'évacuation des eaux, s'est maintenu à la surface en employant les mouvements qu'il avait récemment appris au cours de natation.

A small boy swept into a stormwater drain kept himself afloat using strokes he'd recently learned at swim school.