Translation of "Effets" in English

0.009 sec.

Examples of using "Effets" in a sentence and their english translations:

Les effets indirects,

the indirect effects,

Ses effets sont mondiaux,

its effects are global,

Les effets sont réversibles.

The effects are reversible.

Les effets sont irréversibles.

The effects are not reversible.

Elle a trois effets principaux :

and growth hormone essentially causes three effects:

Les effets spéciaux sont fantastiques.

The special effects are excellent.

Quels sont les effets secondaires ?

What's the side effect?

Leurs effets sont toujours bien présents.

the effects of them are still very much so present.

Des effets de la vaccination Calmette

from the effects of the Calmette vaccination.

2- Les effets du contrat d’assurance :

2- The effects of the insurance contract:

Sur la base des effets protecteurs

based on the protective effects,

On va zoomer certains de ces effets.

We are going to zoom in on some of these special effects.

Les effets continuent d'avoir un impact aujourd'hui.

The lasting effects continue to make an impact today.

Qui ont différents effets sur notre vie.

that impact on our lives very differently.

Ici, nous n'avons que les effets secondaires

Here we just have the side effects

Par ses effets et par sa nature.

by its effects and by its nature.

Y aura-t-il des effets permanents ?

Will there be permanent effects?

Il parle des effets transformatifs des EMI

He proclaims the transformative effects of NDEs

« Quels effets ont les réseaux sociaux sur moi ?

"What is social media doing to me?

Et puis, il y a les effets secondaires,

And then there's second-order effects,

Nous devons devancer les effets de la pêche

We need to get out ahead of fishing impacts

J'étudie les effets de l'incivilité sur les gens.

I study the effects of incivility on people.

On constate de sérieux effets sur la santé.

that we start to see really serious impacts on our health.

Dans la classification des obligations selon leurs effets

In the classification of bonds according to their effects

Tant que ces effets aient été directement recherchés.

as long as these effects were directly researched.

Une petite chose peut produire de grands effets.

Small things can lead to bigger things.

Les effets stroboscopiques peuvent provoquer des accès d'épilepsie.

Strobing effects can trigger epileptic seizures.

Les effets du médicament sont intenses mais brefs.

The effects of the drug are intense but brief.

Et les effets sont bien plus importants au début

and the effects is much larger in the beginning

Alors même qu'on connaît les effets cancérigènes du blanchissement.

even though skin bleaching has been linked to cancer.

J'ai étudié les effets de l'incivilité sur les individus.

I studied the effects of incivility on people.

Ce sont, tout d'abord, des effets sur notre métabolisme.

Firstly, it affects our metabolism.

La vitesse des effets et la puissance du venin,

through to the speed of action, how potent the venom is on us,

Mais tout aussi dangereuses que les effets sur l'audition.

but they're just as dangerous as the auditory effects.

Les effets du climat peuvent sembler un peu lointains,

Well, climate impacts might seem a little further down the road,

Ces choix ont en fait deux effets secondaires dangereux.

These choices have left us with actually two dangerous side effects.

Ces actes sont destinés à produire des effets juridiques.

these acts are intended to produce legal effects.

Parlons maintenant de classification des obligations selon leurs effets.

Now let's talk about classifying bonds according to their effects.

L'un de ses effets secondaires est la déficience visuelle.

This has visual impairment as a side effect.

Les effets du petit déjeuner étaient encore dans l'évier.

The breakfast dishes were still in the sink.

Les effets de la maladie ne furent pas sérieux.

The effects of the illness were not serious.

Le café peut avoir des effets néfastes pour l'estomac.

Coffee may have a bad effect on the stomach.

Nous voulions mettre en lumière leurs effets non spécifiques.

We wanted to throw light on their non-specific effects.

Il avait seulement été étudié pour ses effets protecteurs.

it had only been studied for its protective effects.

Il souffre des effets de la surcharge de travail.

He's suffering from the effects of overwork.

Les effets produits à court terme ne reflètent pas l'apprentissage,

And what you see in the short term does not reflect learning,

Les effets d'un membre insultant un autre membre du groupe.

we tested the effects of a peer insulting a group member.

Mais les effets sur la qualité de l'air sont là.

but air quality impacts are right here today.

Parlons maintenant de la classification des obligations selon leurs effets.

Now let's talk about the classification of bonds according to their effects.

L'inopposabilité neutralise les effets du contrat à l'égard des tiers.

Unenforceability neutralizes the effects of the contract with regard to third parties.

J'ai besoin de caisses en carton pour empaqueter mes effets.

I need some cardboard boxes to pack my possessions.

évaluer les effets des vaccins sur l’état de santé général.

we evaluated the effect of vaccines on overall health.

Pourtant le monde est uniquement focalisé sur les effets protecteurs.

Yet, the world only focuses on the protective effects.

Ces problèmes pourraient avoir des effets négatifs sur votre relation.

These problems might take a toll on your relationship.

Quoique les hommes se flattent de leurs grandes actions, elles ne sont pas souvent les effets d'un grand dessein, mais des effets du hasard.

Even though great men flatter themselves with their great accomplishments, they're rarely the result of great planning, but more often of mere chance.

Me libérer d'un simple petit appareil avait eu ces trois effets.

Getting rid of one simple device led to these three effects.

Extinction due aux changements climatiques. Les effets du réchauffement d'une planète

extinction as a result of climate changes. The effects of a warming planet

« de nature à produire des effets notables, notamment de nature économique,

"Likely to produce significant effects, in particular of an economic nature,

Veux-tu me garder mes effets de valeur, s'il te plait ?

Will you keep my valuables for me, please?

J'aime les films Terminator parce que les effets spéciaux sont fantastiques.

I like the Terminator films because the special effects are fantastic.

Ils ont ce que nous avons appelé des effets non spécifiques.

They had what we called non-specific effects.

Nous avons désormais testé 10 vaccins pour leurs effets non spécifiques,

We have now evaluated 10 vaccines for their non-specific effects,

Qui montrent que les vaccins ont des effets non spécifiques importants.

showing that vaccines have important non-specific effects.

Le suspect doit laisser tous ses effets personnels sur la table.

The suspect must leave all his personal belongings on the table.

Pourquoi donc ces comprimés doivent-ils toujours avoir des effets secondaires ?

Why do these pills always have to have side effects?

On ne peut pas vous montrer tous les effets de la musique

There are certain things we can't show you about the effect of music

Je suis retournée à l'université pour étudier les effets de ce comportement.

And I went back to grad school to study the effects of this.

Mais il s’avère qu’ils ont des effets non spécifiques très, très différents !

but it turns out that they have very, very different non-specific effects.

En revanche, tous les vaccins inactifs ont des effets non spécifiques négatifs.

Non-live vaccines, on the other hand, all have negative non-specific effects.

Étrangement, les effets négatifs du DTP sont plus importants pour les filles

Intriguingly, the negative effects of DTP vaccine were strongest for girls,

Nous avons vu des effets non spécifiques extrêmement négatifs pour les filles

we've seen that they have very strong negative, non-specific effects in females,

Personne n’a jamais prouvé que les vaccins ont seulement des effets protecteurs

Nobody ever proved that vaccines only have protective effects.

Le suspect a dû déposer tous ses effets personnels sur la table.

The suspect had to lay all his personal effects on the table.

La glace du sud de l'Argentine souffre des effets du changement climatique.

The ice of southern Argentina is suffering from the effects of climate change.

Alors que j'étais dans l'eau, tous mes effets personnels m'ont été volés.

While I was in the water, all my belongings were stolen.

Par exemple, quelque chose qui a bien des effets et n'est pas difficile,

It can be, for example, something that is beneficial and easy to do,

Je pense que Corona montrera ses effets pendant encore 2 ou 3 ans.

I think Corona will show its effects for another 2 or 3 years.

Je dois prendre beaucoup de médicaments. Ensuite, il y a les effets secondaires.

I have to take a lot of medication. Then there are side effects.

Que de l’intérêt général pouvant s’attacher à un maintien temporaire de ses effets.

that of the general interest which can attach to a temporary maintenance of its effects.

La victime peut exercer l'action directe contre l'assureur qui produit les effets suivants:,

the victim can exercise direct action against the insurer which produces the following effects :,