Translation of "Dossier" in English

0.006 sec.

Examples of using "Dossier" in a sentence and their english translations:

- Qu'est-ce qu'un dossier ouvert ?
- C'est quoi, un dossier ouvert ?

What is an open folder?

Le dossier est vide.

The folder is empty.

Fermeture du dossier par timeout

closing the case by timeout

Mais ton dossier est sale

But your record gets dirty

Qu'est-ce qu'un dossier ouvert ?

What is an open folder?

J'ai le dossier juste ici.

I have the file right here.

Quel dossier dois-je ouvrir ?

Which folder should I open?

C'est quoi, un dossier ouvert ?

What is an open folder?

Cela fait partie d'un dossier juridique.

and it's part of the case file.

Je travaille sur un autre dossier.

I'm working on another case.

Ce n'est pas dans le dossier.

That's not in the file.

Je joins cette lettre au dossier.

I'm putting this letter in the folder.

J'ai commencé à regarder votre dossier.

I started to look at your file.

- Avez-vous vu le dossier médical de Tom ?
- As-tu vu le dossier médical de Tom ?

Have you seen Tom's medical records?

Est-ce l'homme qui martèle le dossier

Is it the man punching the seat

Je suivais son dossier depuis quelques mois,

I had been monitoring her case for a couple of months,

Je ne retrouve plus le dossier Vivendi.

I can no longer find the Vivendi file.

Le dossier a été adressé au ministère.

The record was sent to the ministry.

Qu'y a-t-il dans le dossier ?

What's in the file?

- Qu'y a-t-il dans le dossier ?
- Que contient le dossier ?
- Qu'y a-t-il dans le fichier ?

What's in the file?

- J'ai vu le dossier.
- J'ai vu le fichier.

I saw the file.

Il faut boucler le dossier au plus vite.

- This should be wrapped up as soon as possible.
- This should be done as soon as possible.

Dans quel dossier as-tu enregistré le fichier ?

In which folder did you save the file?

As-tu vu le dossier médical de Tom ?

Have you seen Tom's medical records?

Avez-vous vu le dossier médical de Tom ?

Have you seen Tom's medical records?

Votre dossier indique une propension à la violence.

Your record indicates a proclivity for violence.

Vous regardez Nixon et ce dossier sur les enregistrements -

you look at Nixon and this record on the tapes -

Il faut que le dossier soit prêt pour demain.

The file must be ready for tomorrow.

Le blouson est sur le dossier de la chaise.

- The coat is on the chair.
- The coat's lying on the chair.

Je garde tous mes fichiers divers dans ce dossier.

I keep all my miscellaneous files in this folder.

Et je venais de clore son dossier deux semaines auparavant.

and had just closed out her case a couple of weeks ago.

Ne pas obtenir la greffe parce que ce dossier manquait.

that I would not get the transplant because this one file was missing.

J'ai passé la semaine entière à travailler sur ce dossier.

I spent the whole week working on that report.

Doivent remplir un dossier et le soumettre à une agence

country have to fill out an application and submit it to an agency that has the

Appuie-toi sur ton dossier et prends plaisir au spectacle !

Just sit back and enjoy the show.

Peu de temps avant l'opération, l'infirmière est venue chercher le dossier.

Shortly before the operation, the nurse came and wanted the file.

Le dossier de candidature de Tom à l'université a été rejeté.

Tom's college application was rejected.

Méthode de désinstallation : Balancez le dossier au complet dans la corbeille.

Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.

Dans quel dossier avez-vous mis les photos du festival sportif ?

Which folder did you put the photos from the sports festival into?

- Veuillez porter ce dossier médical en salle de radiographie au troisième étage.
- Apporte ce dossier médical en salle de radiographie au troisième étage, je te prie.

Please take this chart to the X-ray Room on the third floor.

Ils ne pourraient même pas monter un dossier contre moi en disant

They couldn't ever bring a case against me saying,

Et ouvert le dossier où j'avais gardé tous les messages de haine.

and opened the folder where I had saved all the hate mail.

Veuillez porter ce dossier médical en salle de radiographie au troisième étage.

Please take this chart to the X-ray Room on the third floor.

Au dossier, aucune personne nommée Andrew Carlssin n'a été trouvée avant décembre 2002.

On record, no person named Andrew Carlssin was found before December 2002.

Appuie-toi sur ton dossier, détends-toi et prends plaisir à la ballade !

Sit back, relax and enjoy the ride.

Il reposa son stylo et se laissa aller contre le dossier de sa chaise.

He laid down his pen and leaned back in his chair.

Il relut toutes les pages du dossier dans l'espoir d'y trouver un détail nouveau.

He reread every page of the folder in hopes of finding a new detail.

De Finance qui va être déposé devant le conseil de gouvernement, une fois le dossier

of Finance that will be tabled before the government council, once the record

Après analyse de votre dossier, nous vous prions de nous excuser pour les désagréments encourus.

After looking through your file, we ask that you excuse us for any inconveniences caused.

Le système indique que je ne dispose pas des droits nécessaires pour supprimer le dossier.

The system says I do not have the necessary permissions to delete the folder.

C'est dans le dossier de la police en 1942. Ledermann a eu des relations sexuelles avec des hommes.

It is in the police file in 1942. Ledermann had sex with men.

Faites bien attention à mettre le bon objet avant de m'envoyer votre e-mail, autrement il finira dans le dossier "pourriel".

Take care to indicate the right object before sending me your email, otherwise it will end up in the spam folder.

- Si possible, j'aimerais recevoir de nouvelles informations sur ce dossier.
- Je souhaite recevoir, dans la mesure du possible, de nouvelles précisions sur cette affaire.

If possible, I'd like to receive new information about this case.