Translation of "D'inquiétude" in English

0.003 sec.

Examples of using "D'inquiétude" in a sentence and their english translations:

J'étais morte d'inquiétude.

I was worried to death.

- J'étais malade d'inquiétude à ton sujet.
- J'étais malade d'inquiétude à votre sujet.

- I've been worrying sick about you.
- I've been worried sick about you.

J'étais malade d'inquiétude à votre sujet.

I've been worrying sick about you.

- Votre mère est morte d'inquiétude à votre sujet.
- Ta mère est morte d'inquiétude à ton sujet.

Your mother is worried sick about you.

Pas d'inquiétude, je m'en suis déjà occupé.

Don't worry. I've already taken care of it.

Désormais, il n'y a plus d'inquiétude à avoir.

From now on, there is no reason to worry any more.

Votre mère est morte d'inquiétude à votre sujet.

Your mother is worried sick about you.

Ta mère est morte d'inquiétude à ton sujet.

Your mother is worried sick about you.

Sa mère est malade d'inquiétude à son sujet.

His mother is worried sick about him.

Où étais-tu donc passé ? J'étais malade d'inquiétude !

Where have you been? I was worried sick.

Tom est malade d'inquiétude à propos de Marie.

Tom is worried sick about Mary.

Car il vous arrive aussi sûrement de vivre des périodes d'inquiétude,

Perhaps you are worried about something,

Il avait tendance à tirer parti de tous les signes d'inquiétude qu'il voyait.

He had a tendency to seize on any insecurity he saw.

- Est-ce que j'entends une note d'inquiétude dans votre voix ?
- Est-ce que j'entends une note d'inquiétude dans ta voix ?
- Est-ce que je perçois une note d'appréhension dans votre voix ?
- Est-ce que je perçois une note d'appréhension dans ta voix ?

Do I hear a note of trepidation in your voice?

- Est-ce que j'entends une note d'inquiétude dans ta voix ?
- Est-ce que je perçois une note d'appréhension dans ta voix ?

Do I hear a note of trepidation in your voice?