Translation of "D'argent " in English

0.004 sec.

Examples of using "D'argent " in a sentence and their english translations:

Trop d'argent ?

Too much money?

- As-tu besoin d'argent ?
- Avez-vous besoin d'argent ?

Do you need money?

- Avez-vous un peu d'argent ?
- Disposez-vous d'un peu d'argent ?

- Do you have some money?
- Have you got some money?

As-tu besoin d'argent ?

- You need money?
- Do you need money?

S'agit-il seulement d'argent ?

Is it only about money?

Avez-vous besoin d'argent ?

Do you need money?

- Avez-vous un peu d'argent ?
- Tu as un peu d'argent ?
- As-tu un peu d'argent ?
- Avez-vous un peu d'argent ?

- Do you have some money?
- Have you got some money?

Y avait-il suffisamment d'argent ?

Was there enough money?

As-tu un peu d'argent ?

Do you have some money?

Disposez-vous d'un peu d'argent ?

Do you have some money?

Pourquoi a-t-il demandé autant d'argent ?

Why did he ask for so much money?

Peux-tu me donner un peu d'argent ?

- Can you give me some money?
- You can give me some money?

Pouvez-vous me prêter un peu d'argent ?

Can you lend me some money?

Il est riche, il n’a pas besoin d'argent !

He's rich. He doesn't need money!

- Avez-vous un peu d'argent ?
- As-tu un peu d'argent ?
- As-tu quelque argent ?
- Disposez-vous d'un peu d'argent ?
- Avez-vous un peu d'argent ?
- Tu as de l'argent ?
- As-tu le moindre argent sur toi ?

Do you have some money?

- N'as-tu pas un peu d'argent ?
- N'avez-vous pas quelque argent ?

- Haven't you got any money?
- Don't you have any money?

Qu'est-ce qui est plus léger : un kilo d'or ou un kilo d'argent ?

Which weighs less, a kilogram of gold or a kilogram of silver?

- Tu as un peu d'argent ?
- Tu as de l'argent ?
- As-tu le moindre argent sur toi ?

Do you have some money?

Bon, il semble qu'il ait réglé ses dettes, mais par quel miracle a-t-il pu rassembler une telle somme d'argent ?

Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?