Translation of "Constituent" in English

0.008 sec.

Examples of using "Constituent" in a sentence and their english translations:

Qui constituent ces statistiques,

making up these averages,

- Ils ne constituent pas une menace.
- Elles ne constituent pas une menace.

They're not a threat.

Elles ne constituent pas une menace.

They're not a threat.

Ces choses constituent un repas équilibré.

These things constitute a balanced meal.

Les Ouïghours constituent la majorité à Kashgar.

Uyghurs comprise the majority in Kashgar.

- Ils constituent une grande équipe.
- Ils forment une grande équipe.
- Elles constituent une grande équipe.
- Elles forment une grande équipe.

They make a great team.

-Les crimes constituent la catégorie des infractions les plus graves,

- Crimes constitute the most serious category of offenses,

L'ail et l'oignon constituent de bons remèdes contre le rhume.

Garlic and onion are good remedies against the common cold.

Les femmes et les filles, qui constituent 51% de notre population,

Women and girls, who constitute 51 percent of our population,

4. L’homicide comme un acte terroriste : Constituent des actes de terrorisme,

4. Homicide as a terrorist act: Constitute acts of terrorism,

Entrainement et formation ne constituent pas un luxe mais un investissement.

Training is not a luxury, it's an investment.

Et parce que les décisions prises par l'autorité publique constituent un acte administratif

and because the decisions taken by the public authority constitute an administrative act

La vie, la dignité et la liberté constituent des valeurs importantes de l’homme.

Life, dignity and freedom are important values ​​of the man.

Selon des modérateurs tatillons, les non-phrases constituent un danger mortel pour Tatoeba.

According to pernickety moderators, non-sentences constitute a mortal danger to Tatoeba.

Et constituent la base du mouvement pour les droits des femmes du XIXe siècle

and form the basis of the women's rights movement of the 19th century

Les idées du New Age constituent une alternative rafraîchissante à l'orthodoxie établie du christianisme traditionnel.

New Age ideas are a refreshing alternative to the staid orthodoxy of traditional Christianity.

• dans le cas où les faits ne constituent pas une infraction définie par le Code pénal ;

• in the event that the facts do not constitute an offense defined by the Criminal Code;

Par plusieurs aspects, ces fossiles constituent « l'arme du crime », juste avant la naissance de notre propre genre.

In many ways, these fossils are the 'smoking gun' just before the emergence of our own genus.

La vie est faite d'illusions. Parmi ces illusions, certaines réussissent. Ce sont elles qui constituent la réalité.

Life is made up of illusions. Among these illusions, some are successful. They make up reality.

Quoi que vous désiriez dans la vie, les objectifs, l'ambition et les activités des autres constituent des obstacles essentiels le long de votre chemin.

No matter what you desire of life, other people's aims, ambitions and activities constitute vital obstructions along your pathway.

Sept mille langues sont parlées dans le monde et prisent ensemble, elles constituent la plus grande collection de la connaissance humaine qui n'ait jamais existé.

Seven thousand languages are spoken all over the world, ​​and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed.

Non seulement les relations sexuelles constituent une saine activité mais elles sont aussi recommandées contre la dépression et, contrairement aux autres activités physiques, à la nourriture ou même aux jeux vidéo, on ne peut pas en pratiquer ou en consommer de trop.

Not only is sex a safe activity but it is also recommended against depression, and contrary to other physical activities, food or even video games, you can't have too much of it.