Translation of "Comparée" in English

0.008 sec.

Examples of using "Comparée" in a sentence and their english translations:

- Comparée à notre maison, la sienne est un palace.
- Comparée à notre maison, la sienne est un palais.

Compared to our house, his is a palace.

Je suis paléontologue et spécialiste de l'anatomie comparée,

I am both a paleontologist and a comparative anatomist,

Comparée à ta voiture, la mienne est petite.

Compared with yours, my car is small.

Elle paraît très jeune, comparée à son époux.

She looks very young as against her husband.

Regardez la taille de l'Afrique comparée au Groenland.

Look at the size of Africa as compared to Greenland.

La vie est souvent comparée à un voyage.

Life is often compared with a voyage.

Comparée à notre maison, la sienne est un palace.

Compared to our house, his is a palace.

Comparée à notre maison, la vôtre est un palais.

Compared to our house, yours is a palace.

Comparée à notre maison, la vôtre est un manoir.

Compared to our house, yours is a mansion.

Comparée à notre maison, la sienne est un palais.

- Compared to our house, his is a palace.
- Compared to our house, his is virtually a palace.

La lecture d'un livre peut être comparée à un voyage.

Reading a book can be compared to making a journey.

La volonté d'un homme n'est rien comparée à celle du Ciel.

A man's will is nothing when compared to that of the heavens.

Comparée à vous, je ne suis qu'une débutante à ce jeu.

- Compared to you, I'm just a beginner at this game.
- Compared to you, I'm only a beginner at this game.

Comparée à la surface de la Terre et du cosmos dont elle nous protège,

compared to the size of the earth and the cosmos it shields us from,

La vie à la campagne est très tranquille comparée à la vie en ville.

Country life is very peaceful in comparison with city life.

Bien sûr, comparée à ses voisins du nord, la Corée du Sud est un paradis libre,

Of course, compared with their neighbours to the north, South Korea is a free paradise,

- On assimile souvent la vie à un voyage.
- La vie est souvent comparée à un voyage.

Life is often compared to a journey.

- On compare souvent la vie à un voyage.
- La vie est souvent comparée à un voyage.

- Life is often compared to a voyage.
- Life is often compared to a journey.
- Life is often compared with a voyage.

- Si on la compare à Tokyo, Londres est une petite ville.
- Londres est petite comparée à Tokyo.

- In comparison with Tokyo, London is small.
- Compared to Tokyo, London is small.
- London is small compared to Tokyo.

- Comparé à vous, je ne suis qu'un débutant à ce jeu.
- Comparée à vous, je ne suis qu'une débutante à ce jeu.
- Comparé à toi, je ne suis qu'un débutant à ce jeu.
- Comparée à toi, je ne suis qu'une débutante à ce jeu.

Compared to you, I'm just a beginner at this game.

- Comparé à vous, je ne suis qu'un débutant à ce jeu.
- Comparée à toi, je ne suis qu'une débutante à ce jeu.

Compared to you, I'm just a beginner at this game.

- La vie à la campagne est très tranquille comparée à la vie en ville.
- La vie campagnarde est très paisible en comparaison de la vie citadine.

Country life is very peaceful in comparison with city life.

Les privilégiés prendront toujours le risque de courir à leur propre perte plutôt que de renoncer à une partie matérielle de leur privilège. La myopie intellectuelle, souvent appelée stupidité, y est sans doute pour quelque chose. Mais les privilégiés ont aussi le sentiment que leurs privilèges, aussi flagrants qu'ils puissent paraître aux autres, sont un droit solennel, fondamental, donné par Dieu. La sensibilité des pauvres à l'injustice est une chose triviale comparée à celle des riches.

People of privilege will always risk their complete destruction rather than surrender any material part of their advantage. Intellectual myopia, often called stupidity, is no doubt a reason. But the privileged also feel that their privileges, however egregious they may seem to others, are a solemn, basic, God-given right. The sensitivity of the poor to injustice is a trivial thing compared with that of the rich.