Translation of "Arranger" in English

0.005 sec.

Examples of using "Arranger" in a sentence and their english translations:

Je vais arranger ça.

I'll fix it up all right.

Pouvons-nous arranger ça ?

Can we fix this?

Sami va tout arranger.

Sami will arrange everything.

- Je pense que je peux arranger ça.
- Je pense pouvoir arranger cela.

I think I can arrange that.

Je dois arranger mes cheveux.

I've got to fix my hair.

J'aime toujours arranger les choses.

I always like to make things better.

Le comprendre et arranger les choses.

and understand and fix.

Il me faut arranger ma coiffure.

I must arrange my hair.

- Je suis sûr que nous pouvons arranger cela.
- Je suis sûr que nous pouvons arranger ça.

I'm sure we can work this out.

Je pense que je peux arranger ça.

- I think I can arrange that.
- I think I can fix this.

Tu sais que l'argent peut tout arranger.

You know money can fix it all.

Ne t'inquiète pas. Je vais tout arranger.

Don't worry. I'll fix everything.

Mais en travaillant ensemble, nous pouvons arranger cela.

But by working together, we can fix it.

Je suis sûre que nous pouvons arranger cela.

I'm sure we can work this out.

Il se pourrait que je puisse arranger cela.

I might be able to arrange that.

Je pense que nous pouvons arranger quelque chose.

- I think we can work something out.
- I think that we can work something out.

- Pouvons-nous arranger ça ?
- Pouvons-nous réparer ça ?

Can we fix this?

Pour ne rien arranger, il est tombé malade.

To make matters worse, he fell ill.

- Ne pouvez-vous pas arranger les choses par le dialogue ?
- Ne peux-tu pas arranger les choses par le dialogue ?

Can't you work things out through dialog?

- Pour arranger les choses, sa femme est tombée malade.
- Pour ne pas arranger les choses, sa femme est tombée malade.

To complicate matters, his wife fell ill.

Pour arranger les choses, sa femme est tombée malade.

To make matters worse, his wife fell ill.

Pour ne rien arranger, il se mit à neiger.

To make matters worse, it began snowing.

- J'espère que nous pourrons nous arranger pour venir à ta fête.
- J'espère que nous pourrons nous arranger pour venir à votre fête.

- I hope we can make it to your party.
- I hope that we can make it to your party.

- J'espère qu'on peut arranger ça.
- J'espère que nous pouvons arranger ça.
- J'espère qu'on peut régler ça.
- J'espère que nous pouvons y remédier.

I hope we can fix that.

- Je suis sûr que nous pouvons arranger cela.
- Je suis sûre que nous pouvons arranger cela.
- Je suis sûr que nous pouvons arranger ça.
- Je suis sûre que nous pouvons arranger ça.
- Je suis sûr que nous pouvons résoudre cela.
- Je suis sûre que nous pouvons résoudre cela.

I'm sure we can work this out.

Ne pouvez-vous pas arranger les choses par le dialogue ?

Can't you work things out through dialog?

On ne peut pas arranger la sexualité féminine avec une pilule.

The thing is, female sexuality can't be fixed with a pill.

Parfois, il m'a fallu près d'un an pour arranger une rencontre #cafédialogue.

Sometimes it's taken me nearly one year to arrange a #dialoguecoffee meeting.

Vous auriez pu me donner plus de temps pour arranger les choses.

- You could have given me more time to sort things out.
- You could have given me more time to solve my things.

Peux-tu arranger le coup pour qu'elle figure dans cette émission de télé ?

Can you make it so she can get on that TV program?

- Je pense que je peux réparer ça.
- Je pense que je peux arranger ça.

I think I can fix this.

Et il a dit : « Ils devraient être plus haut, ici, mais on va arranger ça. »

"They should be up here. Let's fix them."

- Je suis sûr que nous pouvons arranger cela.
- Je suis sûre que nous pouvons résoudre cela.

I'm sure we can work this out.

- Maudit, ça me coûté deux cents piasses pour faire arranger mon char.
- Merde, cela m'a coûté deux cents dollars pour faire réparer mon auto.

Darn it, it cost me two hundred bucks to get my car fixed.