Translation of "Arrêtiez" in English

0.003 sec.

Examples of using "Arrêtiez" in a sentence and their english translations:

Il faut que vous arrêtiez.

You need to stop.

J'aimerais que vous arrêtiez de faire ça.

I wish you'd stop doing that.

Je veux que vous arrêtiez ceci immédiatement.

I want you to stop this immediately.

Il est temps que vous arrêtiez vos enfantillages.

It is time you left off your childish ways.

J'aimerais que vous arrêtiez de me demander cela.

I wish you'd stop asking me that.

- J'aimerais que tu arrêtes de faire ça.
- J'aimerais que vous arrêtiez de faire ça.

I wish you'd stop doing that.

- Je veux que tu arrêtes ça immédiatement.
- Je veux que vous arrêtiez ceci immédiatement.

I want you to stop this immediately.

- J'aimerais que tu arrêtes de dire ça.
- Je voudrais que vous arrêtiez de dire cela.

I wish you'd stop saying that.

Et si vous arrêtiez de vous faire du souci et que vous preniez du repos ?

Why don't you stop worrying and get some sleep?

- J'aimerais que tu arrêtes de me demander ça.
- J'aimerais que vous arrêtiez de me demander cela.

I wish you'd stop asking me that.

- Je veux que tu arrêtes de faire ça.
- Je veux que vous arrêtiez de faire cela.

I want you to stop doing that.

- Il est temps que vous arrêtiez vos enfantillages.
- Il est temps que tu abandonnes tes manières puériles.

It is time you left off your childish ways.

- Je veux que vous cessiez, tous les deux, de vous disputer.
- Je veux que vous cessiez, toutes les deux, de vous disputer.
- Je veux que vous arrêtiez, tous les deux, de vous disputer.
- Je veux que vous arrêtiez, toutes les deux, de vous disputer.
- Je veux que vous arrêtiez, tous deux, de vous disputer.
- Je veux que vous arrêtiez, toutes deux, de vous disputer.
- Je veux que vous cessiez, toutes deux, de vous disputer.
- Je veux que vous cessiez, tous deux, de vous disputer.
- Je veux que vous cessiez de vous disputer tous les deux.
- Je veux que vous cessiez de vous disputer toutes les deux.
- Je veux que vous arrêtiez de vous disputer tous les deux.
- Je veux que vous arrêtiez de vous disputer toutes les deux.

I want the two of you to quit arguing.

- Il faut que tu arrêtes.
- Il faut que vous arrêtiez.
- Tu dois arrêter.
- Tu dois cesser.
- Il faut que tu cesses.

You need to stop.

- Je veux que vous cessiez, tous les deux, de vous disputer.
- Je veux que vous arrêtiez, toutes les deux, de vous disputer.

I want the two of you to quit arguing.

- Je veux vraiment que vous démissionniez.
- Je veux vraiment que tu démissionnes.
- Je veux vraiment que vous arrêtiez.
- Je veux vraiment que tu arrêtes.

I really want you to quit.

- Et si tu arrêtais de te faire du souci et que tu prenais du repos ?
- Et si vous arrêtiez de vous faire du souci et que vous preniez du repos ?

Why don't you stop worrying and get some sleep?

- Vous a-t-on déjà dit que vous vous arrêtiez de respirer quand vous dormiez ?
- Est-ce que qu'on t'a déjà dit que tu t'arrêtais de respirer quand tu dormais ?

Has anyone ever told you that you stop breathing when you are asleep?