Examples of using "érudit" in a sentence and their english translations:
He is very learned.
He is a man with profound learning.
He is very learned.
He is very learned.
He is far from a scholar.
He is every bit a scholar.
He is every bit a scholar.
He is something of a scholar.
He is not so much a scholar as a popular writer.
I met a famous scholar at the airport yesterday.
He is not a teacher, much less a scholar.
He is not so much a politician as a scholar.
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
He is a great scholar and what is better, a good teacher.
He is a great statesman, and what is more a great scholar.
Judging from what you say, he must be a great scholar.
I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way.
It's led by a bookish religious scholar who calls himself Abu Bakr al-Baghdadi.
Recently "simplistic" is being used more and more often as a substitute for "simple." Such solecisms--presumably driven by a desire to appear learned--impoverish the language..
- There is no need to explain to a sage what is expected of him.
- There is no need to explain to a sage what we expect from him.
- There is no need to explain to a scholar what we expect from him.