Translation of "énigme" in English

0.559 sec.

Examples of using "énigme" in a sentence and their english translations:

Quelle énigme !

What a puzzle.

- C'est une énigme.
- Il s'agit d'une énigme.

That's a puzzle.

- Est-ce une énigme ?
- S'agit-il d'une énigme ?

Is that a riddle?

C'est une énigme.

That's a puzzle.

Est-ce une énigme ?

Is this a riddle?

S'agit-il d'une énigme ?

Is that a riddle?

Il s'agit d'une énigme.

That's a puzzle.

- Sais-tu comment résoudre cette énigme ?
- Savez-vous comment résoudre cette énigme ?

Do you know how to solve this mystery?

Ses plans sont une énigme.

His plans are a riddle.

Peux-tu résoudre cette énigme ?

Can you solve the puzzle?

Pouvez-vous résoudre cette énigme ?

Can you guys solve the puzzle?

Cette énigme est enfin résolue !

The mystery is finally solved!

Il était plongé dans son énigme.

He was immersed in the puzzle.

Savez-vous comment résoudre cette énigme ?

Do you know how to solve this riddle?

Savez-vous comment résoudre cette énigme ?

Do you know how to solve this mystery?

Nous arrivons maintenant à mon énigme aujourd'hui.

Now we come to my riddle today.

Mais maintenant nous revenons à mon énigme aujourd'hui.

But now we come back to my riddle today.

Seul un esprit audacieux pourra résoudre cette énigme.

Only an audacious mind will be able to solve this riddle.

Parfois, je suis une énigme pour moi-même.

Sometimes I am an enigma to myself.

Ce qu'elle a dit était, pour moi, une énigme.

What she said was an enigma to me.

- Peux-tu résoudre cette énigme ?
- Peux-tu résoudre l’énigme ?

Can you solve the puzzle?

Il a étudié des documents historiques pour résoudre cette énigme.

He looked into historical documents to solve the mystery.

Voilà pourquoi la phrase est une énigme à mes yeux.

Here is why this sentence puzzles me.

- Pouvez-vous résoudre cette énigme ?
- Pouvez-vous résoudre l'énigme, les mecs ?

Can you guys solve the puzzle?

Si Shakespeare a écrit ce poème ou pas restera probablement une énigme.

Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.

La Russie est un rébus enveloppé de mystère au sein d'une énigme.

Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma.

Même les plus grands scientifiques de l'époque ont été déconcertés par cette énigme.

Even the leading scientists of the day were left baffled by the conundrum.

Comment cet auteur a pu se retrouver au programme est une énigme pour moi.

How this author ended up on the program is a mystery to me.

«Je vous laisserai passer en sécurité» dit le Sphinx, «si vous pouvez répondre à mon énigme.»

"I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."

Devinette, énigme: J'ai visé mes talons et j'ai touché mon nez. Qu'est-ce ? alors donc ? (tep, pet).

Riddle, enigma: I aimed at my heels and I touched my nose. What is it ? What's that? (tarf, fart).