Translation of "Ressenti " in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Ressenti " in a sentence and their dutch translations:

- Qu'ont-ils ressenti ?
- Qu'ont-elles ressenti ?

Wat hebben ze gevoeld?

Qu'avez-vous ressenti ?

Wat hebt u gevoeld?

Qu'as-tu ressenti ?

Wat heb je gevoeld?

- Avez-vous ressenti des douleurs corporelles récemment ?
- As-tu ressenti des douleurs corporelles récemment ?

- Heeft u de laatste tijd last van lichaamspijn?
- Heb je de laatste tijd last van lichaamspijn?

Mais simultanément, j’ai ressenti tant d’amour,

Maar tegelijkertijd heb ik liefde ervaren,

C'est ressenti comme un malaise intérieur.

Dit maakt ons ongemakkelijk.

J'ai ressenti le tremblement de terre.

Ik voelde de aardbeving.

- Avez-vous déjà ressenti une douleur à la poitrine ?
- As-tu déjà ressenti une douleur à la poitrine ?

- Heb je ooit last gehad van borstpijn?
- Hebt u ooit last gehad van borstpijn?

C'est là que j'ai vraiment ressenti la douleur...

Toen voelde ik de pijn echt.

- Tom a ressenti la faim.
- Tom ressentait la faim.

Tom voelde zich hongerig.

- Tom ressentait le froid.
- Tom a ressenti le froid.

Tom had het koud.

J'ai aussi ressenti qu'à certains moments je reculerais pour mieux avancer.

Soms voelde ik dat ik eerst zou achteruitgaan voor ik zou verbeteren.

Sauf que, pour la première fois, je n'ai pas ressenti de désespoir.

Maar, voor de eerste keer, vulde het me niet met wanhoop.

- Avez-vous ressenti récemment une douleur ou une raideur inexpliquée au niveau du cou ?
- As-tu ressenti récemment une douleur ou une raideur inexpliquée au niveau du cou ?

- Hebt u onlangs onverklaarbare pijn of stijfheid in uw nek gevoeld?
- Heb je onlangs onverklaarbare pijn of stijfheid in je nek gevoeld?

Avez-vous ressenti récemment une douleur ou une raideur inexpliquée au niveau du cou ?

Hebt u onlangs onverklaarbare pijn of stijfheid in uw nek gevoeld?

- Avez-vous récemment ressenti des palpitations ou l'impression que votre cœur s'emballait ?
- Est-ce que tu as récemment eu des palpitations ou l'impression que ton cœur s'emballait ?

- Hebt u onlangs hartkloppingen gehad of voelde het alsof uw hart tekeer ging?
- Heb je onlangs hartkloppingen gehad of voelde het alsof je hart tekeer ging?

- Au début je me sentais gêné.
- Au début je me sentais gênée.
- D'abord j'ai ressenti de la honte.
- Au départ je me suis senti embarrassé.
- Au départ je me suis sentie embarrassée.

- Ik schaamde me eerst.
- Ik voelde me eerst gegeneerd.
- Ik voelde me eerst verlegen.