Translation of "Poser" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Poser" in a sentence and their dutch translations:

- Je voudrais poser deux questions.
- J'aimerais poser deux questions.

Ik zou twee vragen willen stellen.

- Puis-je poser quelques questions ?
- Puis-je poser des questions ?

- Mag ik enkele vragen stellen?
- Mag ik een paar vragen stellen?

- Je veux te poser des questions.
- Je veux te poser quelques questions.
- Je veux vous poser des questions.
- Je veux vous poser quelques questions.

Ik wil je een paar vragen stellen.

J'aimerais poser une question.

- Ik wil graag een vraag stellen.
- Ik zou iets willen vragen.

J'aimerais poser deux questions.

- Ik zou twee vragen willen stellen.
- Ik zou graag twee vragen willen stellen.

- Puis-je vous poser quelques questions ?
- Puis-je vous poser quelques questions ?
- Je peux vous poser quelques questions ?

Mag ik u een aantal vragen stellen?

- Puis-je vous poser une question ?
- Puis-je vous poser une question ?

Mag ik u een vraag stellen?

- Puis-je vous poser une question ?
- Je peux te poser une question?

- Mag ik je iets vragen?
- Mag ik u een vraag stellen?

Puis-je poser quelques questions ?

Mag ik een paar vragen stellen?

J'aimerais bien poser une question.

- Ik wil graag een vraag stellen.
- Ik zou iets willen vragen.

Puis-je poser une question ?

Mag ik een vraag stellen?

Je voudrais poser deux questions.

- Ik zou twee vragen willen stellen.
- Ik zou graag twee vragen willen stellen.

J'aimerais vous poser quelques questions.

Ik wil u enkele vragen stellen.

J'aimerais te poser une question.

Ik zou je graag een vraag stellen.

- Puis-je vous poser une question personnelle ?
- Puis-je te poser une question personnelle ?

Mag ik je een persoonlijke vraag stellen?

- Laisse-moi te poser une question stupide.
- Laissez-moi vous poser une question stupide.

- Laat me u een domme vraag stellen.
- Laat me jullie een domme vraag stellen.

- Je voulais seulement vous poser quelques questions.
- Je voulais juste te poser quelques questions.

- Ik wou je gewoon enkele vragen stellen.
- Ik wou jullie gewoon enkele vragen stellen.
- Ik wou u gewoon enkele vragen stellen.

- N'ayez pas peur de poser des questions.
- N'aie pas peur de poser des questions.

Wees niet bang om vragen te stellen.

- Je peux te poser une question personnelle ?
- Est-ce que je peux vous poser une question personnelle ?
- Puis-je vous poser une question personnelle ?
- Puis-je te poser une question personnelle ?

Mag ik je een persoonlijke vraag stellen?

Je vais vous poser une question.

Ik ga jullie een vraag stellen.

Puis-je vous poser une question ?

- Mag ik je iets vragen?
- Mag ik u een vraag stellen?

Je veux vous poser des questions.

Ik wil u een paar vragen stellen.

Puis-je vous poser quelques questions ?

Mag ik u een aantal vragen stellen?

Je veux te poser des questions.

Ik wil je een paar vragen stellen.

N'hésite pas à me poser des questions.

Aarzel niet me vragen te stellen.

N'ayez pas peur de poser des questions.

Wees niet bang om vragen te stellen.

Je dois te poser une question idiote.

Ik moet je een domme vraag stellen.

Je peux te poser une question bizarre ?

Mag ik je iets raars vragen?

Je peux vous poser une autre question ?

Mag ik nog een vraag stellen?

Laissez-moi vous poser une question stupide.

Laat me jullie een domme vraag stellen.

La police veut te poser des questions.

- De politie wilt u ondervragen.
- De politie wilt je vragen stellen.

N'aie pas peur de poser des questions.

- Stel maar gerust vragen.
- Wees niet bang om vragen te stellen.

Je voulais seulement vous poser quelques questions.

Ik wou jullie gewoon enkele vragen stellen.

- Puis-je vous poser une question ?
- Puis-je te demander quelque chose ?
- Je peux te poser une question?

- Mag ik je iets vragen?
- Mag ik u een vraag stellen?

- Le professeur s'est mis à nous poser des questions.
- La professeure s'est mise à nous poser des questions.

- De leraar was begonnen ons vragen te stellen.
- De lerares was begonnen ons vragen te stellen.

Mais les questions que je vais vous poser

De vragen die ik jullie ga stellen

Bon, essayons. Allez. On va poser la torche.

Oké, laten we 't proberen. We leggen onze fakkel neer.

Madame Ionescu, je voudrais vous poser une question.

Mevrouw Ionescu, ik zou u iets willen vragen.

- J'aimerais bien vous poser à nouveau la même question.
- J'aimerais vous poser la même question une fois de plus.

Ik zou u dezelfde vraag nog eens willen stellen.

- Puis-je le mettre ici ?
- Puis-je le poser ici ?
- Puis-je la poser ici ?
- Puis-je la mettre ici ?

Mag ik het hier neerzetten?

Nous devons poser et répondre à ces questions cruciales.

We moeten deze kritische vragen stellen en ze beantwoorden.

Mais sans les compétences pour bien poser les questions.

die echter de vaardigheid missen om een vraag goed te stellen

J'ai décidé de me poser ces questions moi-même

besloot ik om dat soort vragen zelf te gaan stellen

Vas-tu oser lui poser des questions sur l'accident ?

Durf je hem vragen te stellen over dat ongeval?

C'est là que j'ai commencé à me poser des questions

Vanaf dat moment begon ik vragen te stellen

Qui sont dangereuses à poser et dont l'entretien coûte cher.

Dat is zowel gevaarlijk om te maken als duur in onderhoud.

- N'hésitez pas à poser des questions.
- N'hésite pas à demander.

Stel maar gerust vragen.

Je t'ai fait venir ici pour te poser une question.

Ik heb je hierheen geroepen om je een vraag te stellen.

On hésitait à poser des questions à notre professeur de bio.

Wij aarzelden aan onze docent biologie vragen stellen.

N'hésitez pas à poser des questions si vous ne comprenez pas.

Aarzel niet vragen te stellen indien je iets niet begrijpt.

- Est-ce que tu as vraiment besoin de poser la question pour connaître la réponse ?
- Avez-vous vraiment besoin de poser la question pour connaître la réponse ?
- As-tu vraiment besoin de poser la question pour connaître la réponse ?

Moet je echt de vraag stellen om het antwoord te weten te komen?

- Puis-je te demander quelque chose ?
- Puis-je te poser une question ?

Mag ik je iets vragen?

- Demain, il va alunir.
- Demain, il va se poser sur la lune.

Morgen landt hij op de maan.

- La police veut te poser des questions.
- La police veut vous questionner.

- De politie wilt u ondervragen.
- De politie wilt je vragen stellen.

Je vais le poser là, le faire décoller et m'élancer de la falaise.

Ik leg hem hier uit, lanceer hem... ...en ren zo van de klif.

Si tu as des questions, n'hésite pas à les poser à ton professeur.

Mocht je nog vragen hebben, stel die dan gerust aan je docent.

Un idiot peut poser davantage de questions que dix sages ne peuvent y répondre.

Een idioot kan meer vragen stellen dan tien wijze mensen kunnen beantwoorden.

- Je suis désolé de te poser des problèmes.
- Je suis désolée de te déranger.

- Sorry dat ik je stoor.
- Sorry dat ik je lastigval.

Est-ce que tu as vraiment besoin de poser la question pour connaître la réponse ?

Moet je echt de vraag stellen om het antwoord te weten te komen?

Les personnes créatives tendent à poser les meilleures questions et ils obtiennent ainsi les meilleures réponses.

Creatieve mensen zijn geneigd de beste vragen te stellen, en zo bekomen ze de beste antwoorden.

- Vas-tu oser lui poser des questions sur l'accident ?
- Oses-tu le questionner au sujet de l'accident ?

- Durf je hem naar dat ongeval te vragen?
- Durf je hem vragen te stellen over dat ongeval?

- Je suis jardinier. L'aménagement paysager fait partie de mon travail.
- Je suis jardinier. Poser des jardinets fait partie de mon métier.

Ik ben een tuinman. Een perkje aanleggen hoort bij mijn werk.

- N'hésitez pas à poser des questions si vous ne comprenez pas.
- N'hésitez pas à demander si vous ne comprenez pas quelque chose.

Aarzel niet vragen te stellen indien je iets niet begrijpt.

Poser sa candidature à un poste de support technique en informatique sans avoir jamais travaillé avec un ordinateur pourrait bien être un exemple d'effronterie.

Solliciteren voor een baan in IT-ondersteuning zonder ooit met een computer te hebben gewerkt, zou wel eens een voorbeeld van lef kunnen zijn.

Il y a du mérite, même chez le législateur atteint d'arriération mentale. Il pose les questions que tout le monde a peur de poser de peur de paraître simple.

Er is ook verdienste in de zwakbegaafde wetgever. Hij stelt de vragen die iedereen bang is om te stellen uit angst dat ze eenvoudig lijken.

Quiconque se dit : « De nos jours, chacun parle anglais. » ou « Le monde entier parle l'anglais. » sans se poser de questions sur le taux réel d'anglophones par rapport à la population mondiale ni sur le niveau de leurs compétences linguistiques, celui-là refuse de regarder la réalité en face.

Wie denkt: "vandaag de dag spreekt iedereen Engels" of "de hele wereld spreekt Engels" zonder te vragen welk deel van de wereldbevolking Engels spreekt, en wat het niveau van hun taalkundige vaardigheid is, wilt de waarheid niet onder ogen zien.