Translation of "Pleine" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Pleine" in a sentence and their dutch translations:

La pleine lune.

Volle maan.

- C'était la pleine lune hier.
- Hier, c'était la pleine lune.

Gisteren was het volle maan.

C'est la pleine lune.

De volle maan is op zijn helderst.

La tasse est pleine.

Het kopje is vol.

La poubelle est pleine.

De vuilnisbak is vol.

La gourde est pleine.

De veldfles is vol.

Elle est pleine d'espoir.

Ze heeft hoop.

Marie est pleine d'espoir.

Maria heeft hoop.

- Ne parlez pas la bouche pleine.
- Ne parle pas la bouche pleine.

Spreek niet met volle mond.

- Ne parlez pas la bouche pleine.
- Ne parle pas la bouche pleine.
- Il ne faut pas parler la bouche pleine.

- Spreek niet met volle mond.
- Praat niet met een volle mond.

Pleine de quiétude et d'assurance

zijn serene zelfverzekerdheid.

La ville était pleine d'activité.

De stad was erg druk.

La forêt est pleine d'arbres.

Het bos staat vol bomen.

Hier, c'était la pleine lune.

Gisteren was het volle maan.

Elle est pleine aux as.

Ze zwemt in het geld.

C'était la pleine lune hier.

Gisteren was het volle maan.

- Cette grotte est pleine de chauve-souris.
- Cette caverne est pleine de chauves-souris.

Deze grot zit vol met vleermuizen.

C'est à nouveau la pleine lune.

Het is weer volle maan.

Ne parle pas la bouche pleine.

- Spreek niet met volle mond.
- Praat niet met een volle mond.

La chambre était pleine de meubles.

De kamer stond helemaal vol meubels.

Tom a l'air en pleine forme.

Tom ziet er geweldig uit.

La boîte était pleine de fraises.

De doos zat vol met aardbeien.

La grange est pleine de foin.

De schuur is vol met hooi.

La ville est pleine de touristes.

De stad is vol toeristen.

- Je suis plein.
- Je suis pleine.

Ik ben vol.

- Tu n'es pas censé parler la bouche pleine.
- On est pas censé parler la bouche pleine.

Je hoort niet te praten met je mond vol.

Avec le retour de la pleine lune,

Nu de volle maan terug is...

Une poche trouée ne sera jamais pleine.

Een zak met een gat krijg je nooit vol.

La salle de classe était pleine d'étudiants.

Het klaslokaal zat vol studenten.

Les cerisiers japonais sont en pleine floraison.

De Japanse kerselaars staan in volle bloei.

Se nourrir en pleine nuit est très inhabituel.

's Nachts eten is extreem ongebruikelijk.

Révélant que la nuit est pleine d'épreuves extraordinaires

...en onthullen dat de nacht vol bijzondere uitdagingen zit...

Tu n'es pas censé parler la bouche pleine.

Je hoort niet te praten met je mond vol.

L'enfant est venue au monde en pleine santé.

Het kind is helemaal gezond geboren.

- Marie a de l'espoir.
- Marie est pleine d'espoir.

Maria heeft hoop.

Sa bibliothèque est pleine de livres non lus.

Zijn boekenkast staat vol met ongelezen boeken.

- Elle a de l'espoir.
- Elle est pleine d'espoir.

Ze heeft hoop.

- Ne parlez pas la bouche pleine.
- Ne parle pas la bouche pleine.
- On ne parle pas la bouche pleine !

- Spreek niet met volle mond.
- Praat niet met een volle mond.

Bien souvent, leur reproduction coïncide avec la pleine lune.

Vaak valt hun paartijd samen met de volle maan.

Il est arrivé avec une malle pleine de livres.

Hij arriveerde met een kofferbak vol boeken.

Bien qu'il soit vieux, il est encore en pleine santé.

Hoewel hij oud is, is hij nog kerngezond.

- Le bois est plein d'arbres.
- La forêt est pleine d'arbres.

Het bos staat vol bomen.

Tatoeba est une boîte pleine de merveilleuses expériences et surprises !

Tatoeba is een doosje vol geweldige ervaringen en verrassingen!

Qu'elle puisse être si optimiste et pleine de projets pour l'avenir,

dat ze zo optimistisch kon zijn en zo vol toekomstplannen zat

La lumière de la pleine lune aide les guépards à chasser.

Het volle maanlicht helpt jachtluipaarden jagen.

Mais même sous la pleine lune, la roue peut vite tourner.

Maar zelfs onder een volle maan kan je geluk snel keren.

Avec la pleine lune, la marée ne peut être plus haute.

Met de volle maan is het tij op zijn hoogst.

- Tom avait l'air en pleine forme.
- Tom avait l'air très bien.

Tom zag er geweldig uit.

Cette nuit c'était la pleine lune ; Tom ne pouvait pas dormir.

Deze nacht was het volle maan; Tom kon niet slapen.

Quand on est en pleine nature, on ne fait pas le difficile !

Als je in het wild naar voedsel zoekt kun je niet kieskeurig zijn.

Voici un rôdeur effronté qui chasse dans la ville en pleine nuit.

Deze brutale sluiper is 's nachts op rooftocht in de stad.

Les nuits lumineuses, autour de la pleine lune, sont sa meilleure chance.

De heldere nachten met volle maan zijn zijn beste kans.

Mais la lune est pleine, ce soir. Les flamants ont une chance.

Maar vanavond is de maan fel. Dus maken flamingo's een kans.

Tombe la pleine lune sur les toits, les paysans ne dorment pas.

- Valt de volle maan 's nachts op het dak, dan worden alle boeren wakker.
- Valt de maan 's nachts op de daken, doet hij iedere boer ontwaken.

- La ville est emplie de touristes.
- La ville est pleine de touristes.

De stad is vol toeristen.

Sous la pleine lune, il s'aventure plus loin de ses parents que d'habitude.

Onder de heldere maan... ...raakt hij verder van zijn ouders verwijderd.

- Elle est toute cousue d'or.
- Elle est blindée.
- Elle est pleine aux as.

Ze zwemt in het geld.

La chambre était pleine d'insectes, des millions de petits insectes se tortillant avec plein de pattes.

De kamer zat vol beestjes, miljoenen kleine, wriemelende beestjes met heel veel pootjes.

La pleine lune éclaire 400 000 fois moins fort que le soleil. Mais assez pour y voir.

Vol maanlicht is 400.000 keer zwakker dan de zon. Maar genoeg om bij te zien.

Mais pas totale. La lumière de la pleine lune est 400 000 fois plus faible que celle du soleil.

Maar niet helemaal. Het licht van de volle maan is 400.000 keer zwakker dan dat van de zon.

Et vous ne pouvez pas vous empêcher de penser que s'ils avaient été à pleine puissance, ils auraient gagné.

En je moet er toch aan denken dat als ze op volle kracht waren geweest, ze zouden hebben gewonnen.

La chambre était pleine de petites bestioles, des millions, des petites bêtes grouillantes avec une multitude de petites pattes.

De kamer zat vol beestjes, miljoenen kleine, wriemelende beestjes met heel veel pootjes.

Toute personne a droit, en pleine égalité, à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial, qui décidera, soit de ses droits et obligations, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.

Een ieder heeft, in volle gelijkheid, recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak door een onafhankelijke en onpartijdige rechterlijke instantie bij het vaststellen van zijn rechten en verplichtingen en bij het bepalen van de gegrondheid van een tegen hem ingestelde strafvervolging.