Translation of "Fraises" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Fraises" in a sentence and their dutch translations:

- J'adore les fraises !
- J'aime les fraises !

Ik hou van aardbeien!

- J'ai mangé tes fraises.
- Je mangeai tes fraises.
- J'ai mangé vos fraises.
- Je mangeais vos fraises.
- Je mangeai vos fraises.
- Je mangeais tes fraises.

- Ik at jouw aardbeien.
- Ik at uw aardbeien.
- Ik at jullie aardbeien.

J'aime les fraises !

Ik hou van aardbeien!

Aimez-vous les fraises ?

- Hou jij van aardbeien?
- Houdt u van aardbeien?
- Houden jullie van aardbeien?

Où sont les fraises ?

Waar zijn de aardbeien?

J'ai mangé tes fraises.

Ik at jouw aardbeien.

C'est la saison des fraises.

Het is nu het seizoen voor aardbeien.

- C'est la saison des fraises.
- C'est la saison des fraises en ce moment.
- Les fraises sont les fruits de saison en ce moment.

Het is nu het seizoen voor aardbeien.

Le panier était rempli de fraises.

Het mandje was gevuld met aardbeien.

La boîte était pleine de fraises.

De doos zat vol met aardbeien.

C'est la saison des fraises en ce moment.

Het is nu het seizoen voor aardbeien.

Nous plantons seulement des fraises dans notre jardin.

We planten alleen aarbeien in onze tuin.

J'aime les fraises sur les gâteaux de Noël.

Ik hou van aardbeien op kerstcake.

J'aime beaucoup les fraises avec de la crème.

Ik hou erg van aardbeien met slagroom.

Les fraises nouvelles sont parties comme des petits pains.

De verse aardbeien gingen als warme broodjes van de hand.

Elle aime les fraises et sa sœur les pommes.

Zij houdt van aardbeien, en haar zus houdt van appels.

Le panier était plein à ras bord de fraises.

- De mand zat tot de rand toe vol met aardbeien.
- De mand was tot de nok toe vol met aardbeien.

Les enfants de Tom et de Marie aiment les fraises.

Tom en Maria's kinderen houden van aardbeien.

Au marché, nous avons acheté des pêches, des artichauts, des courgettes, des fraises et des aubergines.

We hebben perziken, artisjokken, courgettes, aardbeien en aubergines op de markt gekocht.

« Quel est ton dessert à la fraise préféré ? » « J'aime beaucoup les fraises avec de la crème. »

"Wat is je favoriete aardbeiendessert?" - "Ik hou erg van aardbeien met slagroom."

« Que fais-tu avec le fumier ? » « Je le dispense sur les fraises. » « C'est dégoûtant ! Nous les mangeons avec de la crème ! »

- "Waar ga je met die mest heen?" "Die is voor op de aardbeien." "Bah! Wij doen er room op!"
- „Wat doe je met die mest?” „Die is voor op de aardbeien.” „Jakkes! Wij doen er room op!”