Translation of "Distinguer" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Distinguer" in a sentence and their dutch translations:

Peux-tu distinguer l'argent de l'étain ?

Kun je zilver onderscheiden van tin?

Je pus distinguer une tour au loin.

Ik kon een toren onderscheiden in de verte.

Peux-tu la distinguer de sa sœur ?

Kunt ge haar onderscheiden van haar zus?

Nous ne pouvons distinguer ces deux jumeaux.

We kunnen die tweelingen niet uit elkaar houden.

- Il est difficile de te distinguer de ton frère.
- Il est difficile de vous distinguer de votre frère.

Het is moeilijk u van uw broer te onderscheiden.

Et pour distinguer la corrélation et la causalité.

en correlatie en causaliteit te onderscheiden.

Comment distinguer celles d'un poulpe, celles d'un oursin,

Wat zijn octopussporen... ...en zee-egelsporen...

C'est difficile de distinguer le vrai du faux.

Het is moeilijk echt van nep te onderscheiden.

Les chiens ne savent pas distinguer les couleurs.

Honden kunnen kleuren niet onderscheiden.

Il ne peut distinguer le vert du bleu.

Hij kan groen en blauw niet uit elkaar houden.

Elle peine à distinguer les démons qui la hantent.

Het is moeilijk te zien welke demonen haar najagen.

Puis on finit par distinguer différents types de forêt.

Maar na een tijdje zie je de verschillende soorten bos.

Je ne sais pas le distinguer de son frère.

Ik kan hem en zijn broer niet uit elkaar houden.

Il est facile de distinguer le bien du mal.

Het is gemakkelijk om goed van kwaad te onderscheiden.

Il est difficile de distinguer le vrai du faux.

Het is moeilijk om goed van fout te onderscheiden.

La réalité et le rêve sont difficiles à distinguer.

Realiteit en fantasie zijn moeilijk te onderscheiden.

On ne peut pas la distinguer de sa sœur cadette.

We kunnen haar niet van haar jongere zus onderscheiden.

- Ils sont si semblables que je ne peux jamais les distinguer.
- Ils sont si semblables que je ne peux jamais les distinguer l'un de l'autre.
- Ils sont si semblables que je ne peux jamais les distinguer l'une de l'autre.
- Ils sont si semblables que je ne peux jamais les distinguer les uns des autres.

Ze lijken zo op elkaar dat ik ze nooit uit elkaar kan houden.

Vous devez éduquer votre langue pour distinguer le bon café du mauvais.

Je moet je tong leren om goede koffie van slechte te onderscheiden.

Les deux frères se ressemblent tellement que je peux difficilement les distinguer.

De twee broers zijn zo gelijkend dat het moeilijk is hen uit elkaar te houden.

Les animaux ne peuvent distinguer ce qui est vrai de ce qui est faux.

Een dier kan waar en vals niet onderscheiden.

Il semble impossible de distinguer une névrose obsessionnelle d'un amour intense, d'un point de vue biochimique.

Het lijkt onmogelijk te zijn om een obsessieve neurose van een intense liefde te onderscheiden vanuit een biochemisch perspectief.

- Les animaux ne peuvent pas faire la distinction entre le vrai et le faux.
- Les animaux ne peuvent pas distinguer le vrai du faux.
- Les animaux ne peuvent distinguer ce qui est vrai de ce qui est faux.

Een dier kan waar en vals niet onderscheiden.

- Les animaux ne peuvent pas faire la distinction entre le vrai et le faux.
- Les animaux ne peuvent pas distinguer le vrai du faux.

Een dier kan waar en vals niet onderscheiden.

- Je ne suis pas capable de faire la différence entre une grenouille et un crapaud.
- Je ne peux pas distinguer une grenouille d'un crapaud.

- Ik kan een kikker en een pad niet uit elkaar houden.
- Ik kan een kikker niet van een pad onderscheiden.

- Le problème cité n'en est pas un, mais il y en a dans la partie lecture qui vous demandent de faire la distinction entre pronoms relatifs et adverbes relatifs.
- Le problème mentionné n'en est pas un. Cependant, il existe des problèmes dans la section lecture qui vous invitent à distinguer les pronoms relatifs des adverbes relatifs.

Het aangehaalde probleem is er geen, maar er zijn problemen in het leesgedeelte die vereisen dat je betrekkelijke voornaamwoorden van betrekkelijke bijwoorden onderscheidt.