Translation of "But" in Dutch

0.018 sec.

Examples of using "But" in a sentence and their dutch translations:

But !

Goal!

- But !
- Goal !

- Goal!
- Doel!

C'était notre but.

Het was ons doel.

Quel but magnifique !

- Wat een prachtig doel!
- Wat een geweldig doel!

- Il a atteint son but.
- Il atteignit son but.

Hij bereikte zijn doel.

Il but une bière.

Hij dronk een biertje.

Quel est leur but ?

Wat is hun doel?

Ce n'était pas mon but.

Dat was niet mijn bedoeling.

Est-ce cela votre but ?

Is dat uw doel?

Il but une boisson protéinée.

Hij nam een eiwitshake.

Elle but une boisson protéinée.

Zij nam een eiwitshake.

Tom a marqué un but.

Tom scoorde een doelpunt.

Ils ont atteint leur but.

- Ze hebben hun doel bereikt.
- U hebt uw doel bereikt.

Il but de la bière.

Hij dronk bier.

- Quel est le but de votre venue ?
- Quel est le but de votre visite ?

- Wat is de reden van uw bezoek?
- Wat is het doel van uw bezoek?

N'est-ce pas notre but ultime ?

En is dat niet waar het allemaal over gaat?

Et a pour but et aspiration

en het zet een ambitieuze doelstelling

Cette fois, Paris est mon but.

Dit keer is Parijs mijn doel.

Il but du poison et mourut.

Hij dronk gif en stierf.

- Il atteignit enfin son but.
- Il atteignit enfin son objectif.
- Il finit par atteindre son but.

Uiteindelijk bereikte hij zijn doel.

- Le but de sa vie était de devenir musicien.
- Le but de sa vie était de devenir musicienne.

Zijn levensdoel was muzikant worden.

Quel était le but des ordres de Mons?

Wat was het doel van de bevelen van Mons?

Elle cessa de coudre et but du thé.

Ze stopte met naaien en dronk wat thee.

Devenir enseignant est mon but et ma vocation.

Leraar worden is mijn doel en mijn bestemming.

Ils étudient dans le but d'entrer à l'université.

Zij studeren om naar de universiteit te kunnen gaan.

Quel est votre but ultime dans la vie ?

- Wat is je uiteindelijke levensdoel?
- Wat is je ultieme levensdoel?

Une vie sans but est une mort précoce.

Een leven zonder doel is een vroegtijdige dood.

On est près du but. Surtout, on n'abandonne pas.

We zijn dichtbij en geven nooit op.

Tant qu'il leur manque un but dans la vie

zolang hun levensdoel niet uitstijgt

Dont l'éclat a pour but de dissuader les prédateurs.

Die genereert een flits om vijanden weg te jagen.

Son but dans la vie était de devenir musicien.

Zijn levensdoel was muzikant worden.

Bonjour ! Quel est le but de votre visite, Monsieur ?

Hallo! Wat is het doel van uw bezoek, meneer?

Je ne comprends pas quel est son vrai but.

Ik begrijp niet wat zijn echte doel is.

Il travaille dur dans le but d'étudier à l'étranger.

Hij werkt hard zodat hij in het buitenland kan studeren.

- Il but une bière.
- Il a bu une bière.

Hij dronk een biertje.

Le but de sa vie était de devenir musicienne.

Zijn levensdoel was muzikant worden.

Son but dans la vie est d'accumuler de l'argent.

Zijn levensdoel is geld te sparen.

Le principal but de l'éducation n'est pas d'apprendre des choses ; non, le but principal de l'éducation est de désapprendre des choses.

Het hoofddoel van de opvoeding is niet om dingen te leren; nee, het hoofddoel van de opvoeding is om dingen te verleren.

- Son seul but dans la vie est de gagner de l'argent.
- Il n'a qu'un seul but dans la vie, gagner de l'argent.

Hij heeft maar een doel in het leven: geld verdienen.

- Beaucoup de gens vagabondent à travers la vie sans but.
- Beaucoup de gens se laissent aller dans la vie, sans but précis.

Veel mensen dwalen doelloos door het leven.

Ces objectifs doivent être un but pour la communauté mondiale.

We moeten deze doelen nastreven als een wereldwijde gemeenschap.

Dans le but de mourir exactement lorsque les œufs écloront.

...en timet haar dood precies voor het uitkomen van die eieren.

Beaucoup de gens vagabondent à travers la vie sans but.

- Veel mensen dwalen doelloos door het leven.
- Veel mensen zwerven doelloos door het leven.
- Veel mensen dolen door het leven rond.

Elle est allée en Italie dans le but d'étudier la littérature.

Ze ging naar Italië om literatuur te studeren.

- Il but de la bière.
- Il a bu de la bière.

- Hij dronk bier.
- Hij dronk een biertje.

Il but un tasse de thé et en demanda une autre.

Hij dronk een kop thee, en vroeg er nog een.

Il n'a qu'un seul but dans la vie, gagner de l'argent.

Hij heeft maar een doel in het leven: geld verdienen.

A eu pour but de construire une relation stable avec votre ego.

is gegaan over het bouwen van een stabiele relatie met je ego.

- Dans quel but viens-tu ici ?
- À quelle fin venez-vous ici ?

Met welk doel zijt ge hier?

- Cette fois, mon objectif est Paris.
- Cette fois, Paris est mon but.

Dit keer is Parijs mijn doel.

De la gentillesse, de la curiosité, de l'empathie, un but dans la vie.

Lief, curieus, empathisch en doelgericht.

Au lieu de tourner autour du pot, Jones est allé droit au but.

In plaats van rond de pot te draaien, kwam Jones meteen ter zake.

- Elle atteignit son objectif.
- Elle a atteint son objectif.
- Elle atteignit son but.

Zij bereikte haar doel.

- Tom but un verre de vin.
- Tom a bu un verre de vin.

Tom dronk een glas wijn.

Cécile est à la retraite, mais elle avait un nouveau but dans la vie,

Cecile was gepensioneerd, maar ze vond een nieuw levensdoel

Or, ce n'est pas vrai ! Ce n'est pas même le but de la science.

Maar dat klopt niet -- dat is niet eens het doel van wetenschap.

Marie Walewska devint la maîtresse de Napoléon dans le but de servir cette cause.

Marie Walewska werd de minnares van Napoleon om dit doel te bevorderen.

- Si vous ne savez pas quel est votre but, vous ne pourrez jamais atteindre celui-ci.
- Si tu ne sais pas quel est ton but, tu ne pourras jamais atteindre celui-ci.

Als je niet weet wat je doel is, zul je het nooit kunnen bereiken.

- Il a bu une bouteille de lait entière.
- Il but toute une bouteille de lait.

Hij dronk een hele fles melk.

Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne saurais vraiment pas.

Mocht iemand vragen waar het in het verhaal om gaat, zou ik het echt niet weten.

La science a pour but, comme on l'a souvent dit, de prévoir, et non de comprendre.

Het doel van de wetenschap is, zoals vaak is gezegd, te voorzien, niet te begrijpen.

- Pourquoi ton but est-il de devenir infirmière ?
- Pourquoi votre objectif est-il de devenir infirmière ?

Waarom wil je verpleegster worden?

Le but principal de la rédaction d'un en-tête concret est d'accroître le confort de lecture.

De belangrijkste reden voor het schrijven van een concrete koptekst is het vergroten van het gebruiksgemak voor de lezer.

- Je ne comprends pas quel est son vrai but.
- Je n'arrive pas à comprendre son véritable objectif.

Ik begrijp niet wat zijn echte doel is.

- Les enfants pleurent souvent juste pour attirer l'attention.
- Les enfants pleurent souvent dans le seul but d'attirer l'attention.

Kinderen huilen vaak alleen maar om de aandacht te trekken.

Les objectifs de développement du millénaire ont pour but de réduire la faim, la pauvreté et la maladie.

De millennium-ontwikkelingsdoelen hebben het streven honger, armoede en ziekte te verminderen.

- Quel est le but de votre voyage ?
- Quel est l'objet de votre voyage ?
- Quel est l'objet de ton voyage ?

- Wat is het doel van uw reis?
- Wat is het doel van je reis?
- Wat is het doel van jullie reis?

Je vous souhaite que tous vos rêves se réalisent sauf un, de sorte que vous ayez toujours un but à poursuivre.

Ik hoop dat al je dromen uitkomen, op één na, zodat je steeds iets hebt om na te streven.

Le christianisme s'est fixé comme but de satisfaire aux désirs inaccessibles de l'homme, mais pour cette raison a ignoré ses désirs accessibles.

Het christendom heeft zichzelf tot doel gesteld te voldoen aan de onbereikbare wensen van de mens, maar juist daarom heeft het zijn bereikbare wensen verwaarloosd.

L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale.

De Europese integratie is begonnen om een eind te stellen aan de talrijke en bloedige oorlogen tussen buurlanden, die hun hoogtepunt kenden in de Tweede Wereldoorlog.