Translation of "Miel" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Miel" in a sentence and their russian translations:

- J'adore le miel.
- J'aime le miel.

Я люблю мёд.

J'aime le miel.

Я люблю мёд.

J'adore le miel.

Я люблю мёд.

Le miel est impérissable.

У мёда нет срока годности.

Les abeilles font du miel.

Пчёлы делают мёд.

Il employait beaucoup de miel.

Он использовал много мёда.

Les ours aiment le miel.

Медведи любят мёд.

- J'ai trempé le doigt dans le miel.
- Je trempai le doigt dans le miel.

Я окунула палец в мёд.

Les abeilles nous fournissent du miel.

Пчёлы дают нам мёд.

Au malade, le miel est amer.

Больному и мёд горек.

Elle est douce comme le miel.

Она сладкая, как мёд.

Les abeilles nous fournissent en miel.

Пчёлы дают нам мёд.

Nous sommes en lune de miel.

У нас медовый месяц.

Exposez du miel, les mouches afflueront.

Выставь мёд, мухи налетят.

La lune de miel est terminée.

Медовый месяц закончился.

Nous avons aussi du miel délicieux.

Ещё у нас есть вкуснейший мёд.

Le sucre remplaça le miel comme édulcorant.

Сахар вытеснил мёд в качестве подсластителя.

Le miel est produit par les abeilles.

Мёд делают пчелы.

Le miel est doux, mais l'abeille pique.

И хочется, и колется.

Où vas-tu en lune de miel ?

Куда ты поедешь на медовый месяц?

- Une lune de miel au Canada coûte beaucoup d'argent.
- Au Canada, les lunes de miel sont dispendieuses.

Медовый месяц в Канаде обходится в большую сумму.

- Là où est le miel, les mouches ne manquent pas.
- Autour du miel, les mouches ne manquent pas.

Около мёда в мухах недостатка нет.

Ton baiser est plus doux que du miel.

Твой поцелуй слаще мёда.

Hier, j'ai mis du miel dans mon thé.

- Вчера я положила в чай меду.
- Вчера я положила в чай меда.

Ton baiser est plus doux que le miel.

Твой поцелуй слаще мёда.

Autour du miel, les mouches ne manquent pas.

Около мёда в мухах недостатка нет.

La vengeance est plus douce que le miel.

Месть слаще мёда.

Je mange du miel au lieu du sucre.

Я ем мёд вместо сахара.

Droit, parce qu'ils savent qu'ils ont le miel,

Правильно, потому что они знают что у них есть мед,

M. et Mme. West sont en lune de miel.

У господина и госпожи Вест медовый месяц.

Il met du miel à la place du sucre.

Он использует мёд вместо сахара.

La faim rend les fèves douces comme le miel.

Голод делает бобы сладкими как сахар.

Chaque matin, je mange du miel au petit-déjeuner.

Я каждое утро на завтрак ем мёд.

Le miel et le lait sont sous ta langue.

Мёд и молоко под языком твоим.

Nous savons tous que les ours aiment le miel.

Мы все знаем, что медведи любят мёд.

À l'intérieur de la ruche, ça sentait le miel.

Внутри улья пахло мёдом.

Leurs réserves de miel leur permettent de survivre à l'hiver.

Они могут прокормиться всю зиму запасами меда.

Il a pris du miel à la place du sucre.

Он взял мёд вместо сахара.

Nous prévoyons de passer notre lune de miel à l'étranger.

Мы планируем провести наш медовый месяц за границей.

Tout le monde sait que les abeilles boivent du miel.

Все знают, что пчёлы пьют мёд.

La vie, c'est comme de lécher du miel sur un cactus.

Жить — это как слизывать мёд с кактуса.

On attrape davantage de mouches avec du miel qu'avec du vinaigre.

На мёд можно поймать больше мух, чем на уксус.

Tom et Marie ont passé leur lune de miel à l’étranger.

Том и Мэри провели медовый месяц за границей.

Nous sommes occupés à préparer notre mariage et notre lune de miel.

Мы заняты подготовкой к нашей свадьбе и медовому месяцу.

L'huître fait la perle, l'abeille fait le miel, l'homme fait la science.

Устрицы производят жемчуг, пчелы - мед, человек - науку.

L'huître produit des perles, l'abeille produit du miel et les humains causent des problèmes.

Устрицы делают жемчуг, пчёлы делают мёд, а люди создают проблемы.

Tom et Marie sont allés en croisière près de l'Italie pour leur lune de miel, mais le bateau a coulé et Tom s'est noyé dans sa cabine.

В медовый месяц Том и Мэри отправились в круиз у берегов Италии, но корабль пошёл ко дну, и Том утонул в собственной каюте.

« Sens, mon amour ! Voici une odeur de foin frais à rendre fou. Qu'en penses-tu : peut-on imaginer nid plus adéquat pour la première nuit de notre lune de miel que celui-ci ? » « Oui, je peux. »

"Почувствуй, любовь моя! Вот сводящий с ума аромат свежескошенного сена. Как ты считаешь: можно ли представить себе более подходящее гнёздышко для первой ночи нашего медового месяца, чем это?" - "Да, я могу".