Examples of using "Plutôt" in a sentence and their chinese translations:
好英俊!
我挺忙。
這真是有趣。
他相当帅。
湯姆相當聰明。
她覺得有點累了。
我现在好多了。
他有点活泼。
这工作报酬很高。
哥哥和弟弟的樣子一點也不像。
你最好坐公共汽車去。
他网球打得很烂。
它相当大。
我只告诉你,他有点蠢。
取悅他很難。
我喜歡抒情詩多於史詩。
我寧可死也不屈服。
我寧願餓死,也不會去偷東西。
总体上说,日本人很保守。
史蒂芬·科拜尔是一个好疯狂的家伙。
我寧願待在這裡而不去。
我决定去美国,而不是欧洲。
我寧願是一隻鳥勝過一條魚。
我寧願死也不要跟你結婚!
你应该宁可用词汇来造句,也不要试着死记硬背。
我寧願走路勝過搭公車。
我寧願去外面也不要待在裡面。
比起父母,儿童更喜欢模仿自己的同龄人。
我经常用信用卡,而不是钞票。
总体上说,日本的气候温和。
玛丽不穷,相反,她相当富裕。
他更愿意工作而不是无所事事。
我宁愿吃药,也不打针。
比使用公共交通更安全
我想去美術館勝過去電影院。
以初學者來說,你打網球已經算是打得不錯了。
通常我用信用卡支付多过用现金。
比起出门,我更喜欢待在家。
她佷美, 可是看起來不健康。
他的工作工资很高,工作时间也相当理想。
比起少抽菸,你何不直接把菸戒了?
“这看上去很有意思。”Hiroshi说道。
这是我第一次吃菠萝果酱。挺好吃的!
望着天花板发呆,还不如读一读小说。
我宁愿呆在家里也不要在这种天气中出门。
自大狂和自戀狂的分別,在於自大狂渴望能夠手握大權、受人敬畏,而自戀狂卻比較想擁有魅力、得到愛戴。許多瘋子和歷史上的偉人都屬於前者。
请勿更改没有错误的句子。请添加一个新的更自然的翻译。
总体上说,日本的气候温和。
據說日本人對認識的人親切,對不認識的人卻是十分冷淡。
听那些只看CCAV的老百姓进行全球经济的个人分析一直是很有趣的。
彼得是一个利他主义的游戏玩家,他会把东西给需要的人,而不是为一己之私利出售。
在这种天气下,我最好是待在家里而不要出去。
其实,书面语我搞得相当好,但是口语中,我经常会记不起来某个字的音调。
既然母亲病了,我就待在家里没去上学。
哈,现在我记住啦。我戴上了避孕套。这东西,我可是很少戴的,或者,更精确地说,几乎从来没有过。