Translation of "Vivants" in Arabic

0.035 sec.

Examples of using "Vivants" in a sentence and their arabic translations:

Les deux sont vivants.

كلاهما على قيد الحياة.

Tous les chiens sont vivants.

جميع الكلاب على قيد الحياة.

Quatre vivants atténués et six inactivés.

4 تطعيمات حية و6 غير حية،

En utilisant des vaccins vivants atténués.

بالتطعيمات الحية.

Tous les êtres vivants ont besoin de s'hydrater.

‫الترطيب أمر حيوي لجميع الكائنات الحية.‬

Les vaccins vivants atténués et les vaccins inactivés.

تطعيمات حية وتطعيمات غير حية.

Tous ces vaccins vivants semblent apporter un bonus

يبدو أن كل التطعيمات الحية تأتي بإضافة

Par des câbles vivants appelés axones et dendrites,

عبر أسلاك حية تسمى المحاور العصبية والتشعبات

Bien sûr, si nous sommes vivants dans ce cas

بالطبع إذا كنا على قيد الحياة في هذه الحالة

La seule créature qui perturbe l'écologie parmi les êtres vivants

المخلوق الوحيد الذي يعطل البيئة بين الكائنات الحية

Des vaccins vivants vers les vaccins inactifs contre la polio

هذا التحول العالمي من التطعيم الحي للتطعيم غير الحي لشلل الأطفال

être introduits sur le territoire […], les animaux vivants, […] doivent répondre aux

يتم إدخالها في الإقليم [...] ، الحيوانات الحية ، [...] يجب أن تستجيب

Mais là-dehors, parmi les vivants, je me sentais comme une impostrice,

ولكن هنا، بين صخب الحياة، أشعر كما لو أنني شخص دجال،

On est juste meilleur pour garder les gens vivants après un grave AVC.

نحن تحسنا في ابقاء الناس على قيد الحياة بعد سكتات قوية.

Eh bien, presque tous les êtres vivants peuvent transporter et produire des virus,

حسنًا ، يمكن لجميع الكائنات الحية تقريبًا حمل وإنتاج الفيروسات ،

Peu de Turcs réussirent à traverser vivants le Danube et à raconter leur déroute.

القليل من العثمانيين نجوا وعبروا الدانوب ليقصوا ماحدث لهم

- Les deux frères sont toujours en vie.
- Les deux frères sont encore en vie.
- Les deux frères sont toujours vivants.

لا يزال كلا الأخوين على قيد الحياة.