Translation of "L'avons" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "L'avons" in a sentence and their arabic translations:

Nous l'avons démontré.

وهذا ما أظهرته دراساتنا مؤخرا.

Nous l'avons terminé

لقد انتهينا

Nous l'avons appelé StopFake.

أسميناه StopFake.

Nous l'avons trouvé vivant.

وجدناه حيا.

Nous l'avons élu président.

لقد انتخبناه رئيساً.

Nous l'avons trouvée vivante.

وجدناها على قيد الحياة.

Nous l'avons regardée quelque secondes

شاهدناه لبضع ثوان،

Nous l'avons appris après 1980

تعلمنا هذا بعد 1980

Nous ne l'avons jamais été.

لم نكن أبدا.

Nous l'avons rencontrée par hasard.

التقينا بالصدفة.

Ta mère et moi l'avons eu,

رزقنا بها أنا وأمك

Et nous l'avons montré avec l'expérience,

وكما أوضحنا في هذه التجربة،

Et nous l'avons testé dans 120 centres,

ولقد أجرينا التجربة هناك على ١٢٠ مركز ولادة.

En anglais, nous l'avons fait, là-bas!

كرجل إنجليزي ، فعلنا ، هناك!

Nous l'avons élue capitaine de notre équipe.

انتخبناها رئيسة لفريقنا.

Pas à pas, comme nous l'avons montré ici,

خطوة تلو الأخرى، كما بيّنا هنا،

Nous ne l'avons pas fondé aux États-Unis,

لم نفعل ذلك في الولايات المتحدة

Pour l'instant, nous l'avons intégré dans 14 langues

وأدخلنا حتى الآن 14 لغة في النظام

Nous l'avons vu dans la dionée attrape-mouche,

رأيناها في مصيدة فينوس،

C'est pourquoi nous l'avons obtenu de Kemal Sunal

لهذا السبب حصلنا عليها من كمال سونال

Nous ne l'avons jamais entendu chanter la chanson.

لم نسمعه يغني الأغنية قط.

Nous l'avons moqué à propos de cet incident.

سخرنا منه حول هذه الحادثة.

Nous l'avons transformé en quelque chose de si captivant,

يجب أن نحولها إلى شيء غريب للغاية،

Donc je veux vous expliquer pourquoi nous l'avons construit

لذلك أود مشاركتكم أسباب بنائنا لها،

Nous l'avons vu avec les fascismes du vingtième siècle :

لقد شهدنا هذا مع فاشية القرن العشرين:

Nous l'avons fait à cause de l'arrêt du gouvernement.

سبب قيامنا بهذا هو الإغلاق الحكومي.

Nous l'avons mangé fou jusqu'à ce que ça fasse mal

كنا نأكلها بجنون حتى تؤلمني

Comme nous l'avons appris de la conférence sur la neuroplasticité,

كما علمنا مسبقاً من حديث المرونة العصبية

Nous ne l'avons pas fait en numérisant la bureaucratie telle quelle.

لم نقم بذلك برقمنة البيروقراطية كما هي.

Nous l'avons fait, lors de tests pré-cliniques sur des animaux.

وهذا ما فعلناه، في النماذج الحيوانية ما قبل السريرة.

Mais comme nous ne l'avons pas fait, 5 litres d'huile seront 400 lires, malheureusement.

ولكن بما أننا لم نفعل ذلك ، فإن 5 لترات من النفط ستكون 400 ليرة ، للأسف.

D'accord, nous l'avons eu en retard. Dites-leur comment le tremblement de terre se produira.

حسنًا ، لقد تأخرنا ، أخبرهم كيف سيحدث الزلزال.

Dans chaque film, nous l'avons vu de cette façon, c'était la même chose dans la vraie vie

في كل فيلم شاهدناه بهذه الطريقة ، كان نفس الشيء في الحياة الواقعية