Translation of "Olemaan" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Olemaan" in a sentence and their turkish translations:

Tulen olemaan huoneessani.

Odamda olacağım.

Tulemme olemaan onnellisia.

Mutlu olacağız.

- Joukkue tulee olemaan valmis.
- Se joukkue tulee olemaan valmis.

Takım hazır olacak.

Hän oppi olemaan kärsivällinen.

Sabırlı olmayı öğrendi.

Tulen olemaan siellä huomenna.

Yarın orada olacağım.

Se tulee olemaan salaisuutemme.

- O bizim sırrımız olacak.
- Sırrımız olacak.

Olen tottunut olemaan väsynyt.

Ben yorgun olmaya alışkınım.

Ei tule olemaan vaihtoehtoa.

Alternatif olmayacak.

Tämä sattuu olemaan minun.

Bu tesadüfen benim olur.

Se tulee olemaan helppoa.

Kolay olacak.

Häitä ei tule olemaan.

Bir düğün olmayacak.

Kunpa pystyisin olemaan spontaanimpi.

Keşke biraz daha spontan olsam.

Tulen olemaan ensimmäinen potilaasi.

Ben ilk hastan olacağım.

- Tom tulee olemaan aktiivinen.
- Tomilla tulee olemaan kiire.
- Tomille tulee kiireitä.

Tom meşgul olacak.

- Tiedätkö, missä huomisen tapaaminen tulee olemaan?
- Tiedättekö, missä huomisen tapaaminen tulee olemaan?
- Tiedätkö sinä, missä huomisen tapaaminen tulee olemaan?
- Tiedättekö te, missä huomisen tapaaminen tulee olemaan?

Yarınki toplantının nerede olacağını biliyor musun?

Liike sattui olemaan täynnä eilen.

Dün mağaza tesadüfen kalabalıktı.

Hän onnistui olemaan mainitsematta suunnitelmaansa.

Planından bahsetmemeyi başardı.

Millainen isä uskot tulevasi olemaan?

Ne tür baba olacağını düşünüyorsun?

Meillä tulee olemaan tosi kivaa.

- Çok eğleneceğiz.
- Çok güzel vakit geçireceğiz.

Sinulla tulee olemaan hienoa aikaa.

Harika bir zaman geçireceksin.

Se ei tule olemaan helppoa.

- Kolay olmayacak.
- O kolay olmayacak.

Tomilla ei tule olemaan kiire.

Tom meşgul olmayacak.

Tämä neuvoi häntä olemaan täsmällinen.

Onun dakik olması onun tarafından tavsiye edildi.

Tomin suostutteleminen tulee olemaan vaikeaa.

Tom'u ikna etmek zor olacak.

Ei tule olemaan ensi kertaa.

Bir dahaki sefer olmayacak.

Tomi tulee olemaan todella järkyttynyt.

Tom çok üzgün olacak.

Ensi vuosi tulee olemaan rankka.

Gelecek yıl zor olacak.

Tarkastajanne tulee olemaan varsin mielissään.

Denetçin oldukça memnun olacaktır.

Tom tulee olemaan kovasti mielissään.

Tom çok memnun olacak.

Tom kehotti Maria olemaan varovaisempi.

Tom Mary'nin daha dikkatli olması için baskı yaptı.

Häntä pyydettiin olemaan puhumatta kokouksessa.

Ondan toplantıda konuşmaması rica edildi.

- Tästä kirjasta tulee olemaan paljon hyötyä sinulle.
- Tästä kirjasta tulee olemaan paljon hyötyä teille.
- Tästä kirjasta tulee olemaan suurta hyötyä sinulle.
- Tästä kirjasta tulee olemaan suurta hyötyä teille.
- Tämä kirja tulee olemaan todella hyödyllinen sinulle.
- Tämä kirja tulee olemaan todella hyödyllinen teille.
- Tämä kirja tulee olemaan hyvin hyödyllinen sinulle.
- Tämä kirja tulee olemaan hyvin hyödyllinen teille.

- Bu kitap senin için yararlı olacak.
- Bu kitap senin işine çok yarayacak.

- Tämän tekstin kääntäminen tulee olemaan erittäin helppoa.
- Tämän tekstin kääntäminen tulee olemaan hyvin helppoa.

Bu metni çevirmek çok kolay olacak.

Hänellä sattui olemaan se päivä vapaana.

Tesadüfen izinliydi.

Tulet olemaan sydämessäni nyt ja aina.

Bugün ve her zaman kalbimde olacaksın.

Tom pyysi Marya olemaan istumatta viereensä.

Tom Mary'nin kendisine yakın oturmamasını istedi.

Tämä tulee olemaan erittäin vaarallinen tehtävä.

Bu çok tehlikeli bir görev olacak.

Minä tulen olemaan Bostonissa kaksi kuukautta.

İki aylığına Boston'da olacağım.

Sisareni tulee olemaan kolmentoista ensi kesänä.

Kız kardeşim gelecek yaz 13 yaşında olacak.

Taivuttelin Tomin olemaan haastamatta sinua oikeuteen.

Tom'u sana dava açmaktan caydırdım.

Ei tule olemaan yhtään enempää oppitunteja.

Artık ders olmayacak.

Tulen olemaan yksin kotona koko yön.

Bütün gece evde yalnız olacağım.

Paitsi hedelmiä meillä tulee olemaan jäätelöä.

Meyvenin yanı sıra, dondurma yiyeceğiz.

Se ei todellakaan tule olemaan tarpeellista.

Buna gerçekten ihtiyaç olmayacak.

Tomi pyysi Maria olemaan lapsenvahtina lapsilleen.

Tom Mary'nin çocuklarına bakmasını istedi.

Tom komensi lapsiaan olemaan hyppimättä sängyllä.

Tom çocuklarına yatağın üstüne atlamaktan vazgeçmelerini söyledi.

Tämä kirja tulee olemaan todella hyödyllinen meille.

Bu kitap bizim için çok faydalı olacak.

- Tulet olemaan turvassa täällä.
- Täällä olet turvassa.

Burada güvende olacaksın.

Tom käski poikaansa olemaan puhumatta ruoka suussa.

Tom oğluna ağzı doluyken konuşmamasını söyledi.

- En tule olemaan valmis.
- En ole valmis.

Ben hazır olmayacağım.

En sanonut, että se tulisi olemaan helppoa.

Bunun kolay olacağını söylemedim.

Tulemmeko olemaan ajoissa koneella, jos lähdemme nyt?

Eğer şimdi çıkarsak uçak için zamanında varır mıyız?

Poliisi suostutteli hänet olemaan hyppäämättä alas sillalta.

Polis onu köprüden atlamaması için ikna etti.

Mulla tulee olemaan niin kova ikävä sua.

Seni çok özleyeceğim.

En tiedä, mitä seurauksia siitä tulee olemaan.

Sonuçların ne olacağını bilmiyorum.

Tom ei koskaan tule olemaan samaa mieltä.

Tom asla bunu kabul etmeyecek.

- Kaikki ovat kiireisiä.
- Kaikilla tulee olemaan kiire.

Herkes meşgul olacak.

Tom tulee aina olemaan täällä sinua varten.

Tom her zaman senin için burada olacak.

Ensi kuussa hän tulee olemaan todella kiireinen.

Önümüzdeki ay o çok meşgul olacak.

Tom käski Maria olemaan uimatta Jonin kanssa.

Tom Mary'ye John'la yüzmemesini söyledi.

Ei tule olemaan helppoa suostutella Maria lähtemään.

Mary'yi gitmeye ikna etmek kolay olmayacak.

- Sattuuko sinulla olemaan yhtään valokuvaa Tomista?
- Onko sinulla sattumalta yhtään valokuvaa Tomista?
- Ei sinulla sattuisi olemaan yhtään valokuvaa Tomista?
- Ei teillä sattuisi olemaan yhtään valokuvaa Tomista?
- Onko teillä sattumalta yhtään valokuvaa Tomista?
- Sattuuko teillä olemaan yhtään valokuvaa Tomista?

Sende Tom'un hiç fotoğrafı var mı acaba?

En koskaan sanonut, että se tulisi olemaan helppoa.

Bunun kolay olacağını asla söylemedim.

Satuin vain olemaan siellä samaan aikaan kuin Tom.

Sadece Tom gibi aynı zamanda tesadüfen oradaydım.

Ranskaa puhuva pappi tulee olemaan täällä ensi viikolla.

Fransızca konuşan rahip gelecek hafta burada olacak.

- Veljeni ei ole kotona huomenna.
- Veljeni ei ole huomenna kotona.
- Veljeni ei huomenna ole kotona.
- Minun veljeni ei ole kotona huomenna.
- Minun veljeni ei ole huomenna kotona.
- Minun veljeni ei huomenna ole kotona.
- Veljeni ei tule olemaan kotona huomenna.
- Veljeni ei tule olemaan huomenna kotona.
- Veljeni ei tule huomenna olemaan kotona.
- Veljeni ei huomenna tule olemaan kotona.
- Minun veljeni ei tule olemaan kotona huomenna.
- Minun veljeni ei tule olemaan huomenna kotona.
- Minun veljeni ei tule huomenna olemaan kotona.
- Minun veljeni ei huomenna tule olemaan kotona.

Erkek kardeşim yarın evde olmayacak.

Tämän työn loppun saattaminen tiistaiksi tulee olemaan helppo nakki.

Bu işi salıya kadar bitirmek çok kolay olacak.

- Mikä vaikutus sillä on?
- Mikä vaikutus sillä tulee olemaan?

Bunun nasıl bir etkisi olacak?

"Haluan uskoa, että se tulee olemaan enemmän influenssan kaltainen."

"Bunun, grip virüsü gibi sonuçlanacağına inanmak istiyorum."

Satuin vain olemaan Bostonissa samassa hotelissa, missä Tom yöpyi.

Sadece tesadüfen Boston'da Tom'un kaldığı aynı oteldeydim.

- Neuvon sinua olemaan lähtemättä.
- Neuvon sinua, että et mene.

Gitmemeni tavsiye ederim.

Tämän vuoden inflaatio tulee olemaan pahempi kuin alunperin ajattelimme.

Enflasyon bu yıl başlangıçta düşündüğümüzden daha kötü olacak.

Mitä tahansa luulet tapahtuvan, tulos tulee todennäköisesti olemaan yllätys.

Ne düşünüyorsan olacak, muhtemelen sonuç sürpriz olacak.

- Luulin että kehotin sinua olemaan tulematta.
- Luulin, että kielsin sinua tulemasta.

Sana gelmemeni söylediğimi düşündüm.

- Tomin löytäminen ei ole helppoa.
- Tomin löytäminen ei tule olemaan helppoa.

Tom'u bulmak kolay olmayacak.

Tom ja hänen kaverinsa menivät baarikierrokselle ja päätyivät olemaan aika päissään.

Tom ve arkadaşları alemlere akıp zil zurna sarhoş oldu.

En usko, että sinulla tulee olemaan samat ongelmat kuin minulla oli.

Benim yaşadığım ayı sorunları yaşayacağınızı sanmıyorum.

- Minä en tiennyt, että sinä tulisit olemaan täällä.
- Minä en tiennyt, että tulisit olemaan täällä.
- En tiennyt, että sinä tulisit olemaan täällä.
- En tiennyt, että tulisit olemaan täällä.
- En tiennyt, että tulisitte olemaan täällä.
- En tiennyt, että te tulisitte olemaan täällä.
- Minä en tiennyt, että tulisitte olemaan täällä.
- Minä en tiennyt, että te tulisitte olemaan täällä.
- Minä en tiennyt, että te olisitte täällä.
- Minä en tiennyt, että olisitte täällä.
- En tiennyt, että te olisitte täällä.
- En tiennyt, että olisitte täällä.
- En tiennyt, että olisit täällä.
- En tiennyt, että sinä olisit täällä.
- Minä en tiennyt, että olisit täällä.
- Minä en tiennyt, että sinä olisit täällä.

Sizin burada olacağınızı bilmiyordum.

- Lääkäri kehotti potilasta pidättäytymään viinin juomisesta.
- Lääkäri määräsi potilaan olemaan juomatta viiniä.

Doktor hastaya şaraptan uzak durmasını emretti.

- Kuka isännöi juhlia?
- Kuka on juhlan isäntä?
- Kuka tulee olemaan juhlan isäntä?

Partiye kim ev sahipliği yapacak?

Koska onnellisuutta ei ole olemassakaan, täytyy meidän pyrkiä olemaan onnellisia ilman sitä.

Mutluluk olmadığı için onsuz mutlu olmaya gayret etmeliyiz.

- Hän on tottunut olemaan valveilla koko yön.
- Hän on tottunut valvomaan koko yön.

Bütün gece yatmamaya alışkındır.

- Suosittelen olemaan syömättä tuota.
- Suosittelen, ettet syö tuota.
- Minä suosittelen, että et syö tuota.

Size onu yememenizi tavsiye ederim.

- Herra Suzuki, joka on entinen pääministeri, on komitean puheenjohtaja.
- Herra Suzuki, joka on entinen pääministeri, tulee olemaan komitean puheenjohtaja.
- Herra Suzuki, entinen pääministeri, on komitean puheenjohtaja.
- Herra Suzuki, entinen pääministeri, tulee olemaan komitean puheenjohtaja.

Bay Suzuki, eski bir Başbakan, komitenin başkanı olacak.

- Olen tehnyt virheitä, mutta yritän olla hyvä mies.
- Olen tehnyt virheitä, mutta pyrin olemaan hyvä mies.
- Minä olen tehnyt virheitä, mutta yritän olla hyvä mies.
- Minä olen tehnyt virheitä, mutta pyrin olemaan hyvä mies.

Hatalar yaptım, ama iyi bir adam olmaya çalışıyorum.

- Nimeni on Tom ja tulen olemaan palvelijanne tänä iltana.
- Olen Tom ja palvelen teitä tänä iltana.

Benim adım Tom ve bu gece sunucunuz olacağım.

En kuule ole erityisen puhelias ihminen. Minulla vain sattuu olemaan paljon asioita, joista haluan puhua sinulle.

Ben aslında geveze birisi değilimdir. Sadece sana anlatacak çok şeyim var.

- Minua on käsketty olemaan kutsumatta sinua tyhmäksi.
- Minua on käsketty, että en saa kutsua sinua tyhmäksi.

Bana sana aptal dememem söylendi.

- Hädin tuskin pystyin olla nauramatta.
- Vaivoin pystyin olla nauramatta.
- Vaivoin pystyin pidätellä nauruani.
- Pystyin vaivoin olemaan nauramatta.

Gülmemek için kendimi zor tuttum.