Translation of "Kauan" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Kauan" in a sentence and their turkish translations:

Tomi kuoli kauan kauan sitten.

Tom uzun zaman önce öldü.

Kauan kauan sitten oli eräs nuori mies.

Uzun zaman önce, genç bir adam vardı.

- Kuinka kauan olet odottanut?
- Kuinka kauan olette odottaneet?
- Kuinka kauan olette odottanut?

Ne kadar bekledin?

Kauan kauan sitten asui vanha kuningas pienellä saarella.

Uzun zaman önce, küçük bir adada yaşlı bir kral yaşarmış.

- Ei se kauan vie.
- Se ei kestä kauan.

Uzun sürmez.

- Siihen ei mene kauan.
- Minulla ei kestä kauan.

Yakında döneceğim.

Kauan eläköön kuningas!

- Kralımız çok yaşa!
- Kralım çok yaşa!

Kauan eläköön Neuvostoliitto!

Çok yaşa Sovyetler Birliği!

Kauan eläköön keisari!

- İmparator çok yaşa!
- Çok yaşa imparator!

Kauan, kauan sitten eli vanha mies ja hänen vaimonsa.

Uzun, uzun zaman önce yaşlı bir adam ve karısı yaşarmış.

- Kuinka kauan jouduit odottamaan?
- Kuinka kauan aikaa sinun piti odottaa?
- Kuinka kauan aikaa jouduit odottamaan?

Ne kadar beklemek zorunda kaldın?

- Toivottavasti tässä ei mene kauan.
- Toivottavasti tässä ei kestä kauan.

Umarım, bu uzun sürmez.

- Niin kauan kuin elän.
- Niin kauan kuin minussa henki pihisee.

Hayatta olduğum sürece.

Sitten jouduimme odottamaan kauan.

Sonra uzun bir bekleyiş dönemi geldi.

Kesti kauan selvittää asia.

Bunu düşünüp anlamam çok uzun sürdü.

Kävin Kanadassa kauan sitten.

Uzun süre önce Kanada'yı ziyaret ettim.

Oletko ollut kauan täällä?

Uzun süredir burada mıydın?

Kuinka kauan konsertti kestää?

Konser ne kadar sürecek?

Kuinka kauan asuit siellä?

Orada ne kadar yaşadın?

Siihen menee kauan aikaa.

Bu uzun bir zaman alacak.

Kuinka kauan viivyt täällä?

Ne kadar süre burada olacaksın?

Kuinka kauan hevoset elävät?

Atlar ne kadar yaşar?

Kuinka kauan perhoset elävät?

Kelebekler ne kadar yaşar?

Kuinka kauan perhonen elää?

Bir kelebek ne kadar yaşar?

Kuinka kauan olit juhlissa?

Ne kadar süre partideydin?

Se ei kestä kauan.

- Uzun sürmeyecek.
- Çok sürmeyecek.

Täytyykö minun odottaa kauan?

Uzun süre beklemek zorunda mıyım?

- Kauan sitten tässä oli silta.
- Kauan aikaa sitten tässä oli silta.

Uzun zaman önce burada bir köprü vardı.

- Kuinka kauan teiltä kesti oppia suomea?
- Kuinka kauan sinulta kesti oppia suomea?

- Fince öğrenmek ne kadar zamanını aldı?
- Fince öğrenmek ne kadar zamanınızı aldı?

- Kuinka kauan pidempään luulet sen kestävän?
- Kuinka kauan luulet sen vielä kestävän?

Onun ne kadar daha süreceğini düşünüyorsun?

- Kuinka kauan sinä olet ollut Japanissa?
- Kuinka kauan te olette olleet Japanissa?

Ne kadar süredir Japonya'dasınız?

- Kuinka kauan sinä aiot viipyä Bostonissa?
- Kuinka kauan sinä aiot olla Bostonissa?

Boston'da ne kadar kalacaksın?

Olin ollut veden alla kauan,

Uzun süredir su altında olduğumdan,

Kuinka kauan aiot olla täällä?

Ne kadar süre burada olacaksın?

Hän piti minua kauan odotuksessa.

O uzun bir süre beni bekletti.

Hän ei elä enää kauan.

O çok daha uzun yaşamayacak.

Kuinka kauan olet soittanut rumpuja?

Ne kadar zamandır bateri çalıyorsun?

Kuinka kauan olet opettanut ranskaa?

Ne kadar süredir Fransızca öğretiyorsun?

Kuinka kauan olet opiskellut ranskaa?

Ne kadar süredir Fransızca öğreniyorsun?

Kuinka kauan olet työskennellyt Bostonissa?

Boston'da ne kadar çalıştın?

Olen unelmoinut kauan tästä matkasta.

Uzun süredir bu yolculuğu hayal ediyorum.

Kuinka kauan kestää mennä asemalle?

İstasyona gitmek ne kadar sürer?

Kuinka kauan kivut ovat jatkuneet?

Ne zamandan beri ağrın var?

Kuinka kauan olet ollut täällä?

Ne kadar süredir buradasın?

Kuinka kauan odotit lääkärissä käyntiäsi?

Doktoru görnek için ne kadar bekledin?

Kuinka kauan olet etsinyt sitä?

Onu ne kadar süredir aramaktasın?

Kuinka kauan olet ollut vankilassa?

Ne kadar süredir hapishanedesin?

Kuinka kauan ajattelit olla täällä?

Burada ne kadar kalmayı planlıyorsun?

Kuinka kauan aiot olla Australiassa?

- Ne kadar Avustralya’da kalacaksın?
- Ne kadar Avustralya’da kalacaksınız?

- Kuinka kauan kestää, että opin ajamaan autolla?
- Kuinka kauan minun kestää oppia ajamaan autolla?

- Araba kullanmayı öğrenmem ne kadar zaman alır?
- Araba sürmeyi öğrenmek ne kadar zamanımı alır?

Mutta myrkky ei säily kauan kuumuudessa.

Ama yılan zehri bu sıcakta fazla dayanmaz.

Kiitäjät kiertelevät niin kauan kuin uskaltavat.

Ebabiller güçleri yettiğince havada döner.

Kuinka kauan täältä kestää päästä Bostoniin?

Buradan Boston'a gitmek ne kadar sürerdi?

Kuinka kauan te olette olleet Japanissa?

Ne kadar süredir Japonya'dasınız?

Olet ollut aivan liian kauan Bostonissa.

Sen uzun süredir Boston'daydın.

Anteeksi että siinä kesti niin kauan.

Çok uzun sürdüğü için üzgünüm.

Muistan sinut niin kauan kuin elän.

Yaşadığım sürece seni unutmayacağım.

Kuinka kauan te olette olleet naimisissa?

Siz ikiniz ne kadar süredir evlisiniz?

Kuinka kauan Tomi on ollut Bostonissa?

Tom ne kadar süredir Boston'da?

Kuinka kauan tämä kylmä sää jatkuu?

Bu soğuk hava ne kadar devam edecek?

Kuin kauan sä asuit sillä saarella?

Adada ne kadar yaşadın?

Kuinka kauan he ovat olleet täällä?

Onlar ne kadar süredir buradalar.

Kuinka kauan pelaat tennistä joka päivä?

Her gün ne kadar süre tenis oynarsın?

Kauan aikaa sitten tässä oli silta.

Uzun zaman önce burada bir köprü vardı.

Kuinka kauan sinä olet ollut raskaana?

Ne kadar zamandır gebesin?

Kuinka kauan pidempään luulet sen kestävän?

Bunun ne kadar süreceğini düşünüyorsun?

Kuinka kauan poskesi ovat olleet turvoksissa?

Yanaklarınızda ne kadar zamandır şişlik var?

- Kuinkahan kauan se kestää.
- Kuinkahan kauan siinä menee.
- Kuinkakohan kauan se kestää.
- Kuinkakohan kauan siinä menee.
- Kuinkahan pitkään se kestää.
- Kuinkahan pitkään siinä menee.
- Kuinkakohan pitkään se kestää.
- Kuinkakohan pitkään siinä menee.

Ne kadar süreceğini merak ediyorum.

- Kuinka kauan olet opiskellut ranskaa?
- Miten pitkään olet opiskellut ranskaa?
- Miten kauan olet opiskellut ranskaa?

Ne kadar süredir Fransızca öğreniyorsun?

Tiedätkö kuinka kauan he ovat olleet naimisissa?

Onların ne kadar süredir evli olduğunu biliyor musunuz?

Anteeksi kun annoin teidän odottaa niin kauan.

Sizi çok uzun beklettiğim için üzgünüm.

Dinosaurukset kuolivat sukupuuttoon todella kauan aikaa sitten.

- Dinozorların çok uzun zaman önce nesli tükendi.
- Dinozorların çok uzun zaman önce nesilleri tükendi.

Sinä et ole odottanut aivan niin kauan.

O kadar uzun süre beklemiyordun.

- Kauanko tämä kestää?
- Kuinka kauan tähän menee?

- Bu daha ne kadar alacak?
- Bu ne kadar sürer?

Voit olla täällä niin kauan kuin haluat.

İstediğin kadar kalabilirsin.

En ajatellut, että siinä kestäisi näin kauan.

Bu kadar uzun süreceğini düşünmedim.

Kuinka kauan sinulla on ollut tämä ongelma?

Ne kadar süredir bu rahatsızlığınız var?

En tiedä kuinka kauan pidempään kestän tätä.

Buna daha ne kadar katlanacağımı bilmiyorum.

Kuinka kauan sinulla kesti tämän raportin kirjoittamisessa?

- Bu raporu yazman ne kadar zamanını aldı?
- Bu raporu yazmanız ne kadar sürdü?
- Bu raporu yazman ne kadar sürdü?

Vei kauan Tomilta päästä yli Maryn kuolemasta.

Mary'nin ölümünü hazmetmek Tom'un uzun zamanını aldı.

Koskaan ei tiedä, kuinka kauan se kestää.

Ne kadar süreceğini hiç bilemezsin.

- Kuinka pitkään olit siellä?
- Kuinka kauan olit?
- Kuinka pitkään olit?
- Kuinka kauan olit siellä?
- Kuinka pitkään viivyit siellä?

Ne kadar kaldın?

- Anteeksi että jouduitte odottamaan näin kauan.
- Anteeksi, että jouduit odottamaan niin pitkään.
- Anteeksi, että jouduit odottamaan näin kauan.

Sizi çok uzun beklettiğim için üzgünüm.

Voi kuitenkin kestää kauan löytää skorpioni valtavasta aavikosta.

Ama devasa çöl arazisinde bir akrep aramak çok uzun sürebilir.

Hyvin tehty. Mutta myrkky ei säily kauan kuumuudessa.

İyi işti! Ama yılan zehri bu sıcakta çok dayanmaz.

Voi kuitenkin kestää kauan löytää skorpioni valtavasta aavikosta.

Ama devasa çöl arazisinde bir akrep aramak çok uzun sürebilir.

Olin tehnyt kovasti töitä jo kauan. Olin uupunut.

Uzun zamandır çok çalışıyordum. Artık yıpranmıştım.

Meidän täytyy tehdä töitä niin kauan kuin elämme.

Yaşadığımız kadar çalışmalıyız.

Ei kestä enää kauan, että kirsikankukat alkavat kukkia.

Bu kiraz çiçekleri çıkmadan uzun süre önce olmayacak.

- Oletko tuntenut hänet kauan?
- Oletko tuntenut hänet pitkään?

Uzun süredir onu tanıyor musun?

Voit olla täällä niin kauan kun pysyt hiljaa.

- Sessiz kaldığın sürece burada kalabilirsin.
- Sessiz durduğun sürece burada kalabilirsin.

Kuinka kauan te kaksi olette tehneet töitä yhdessä?

Siz ikiniz ne kadar süredir birlikte çalışıyorsunuz?

- Oletko ollut Bostonissa kauan?
- Oletko ollut Bostonissa pitkään?

Boston'da uzun süre bulundun mu?

Mies josta he puhuvat on ollut kuollut kauan.

Onların bahsettikleri adam uzun süredir ölü.

Se oli kivaa niin kauan kuin sitä kesti.

O sürerken iyiydi.

En koskaan unohda ystävällisyyttänne niin kauan kuin elän.

Ben yaşadığım sürece, nezaketini asla unutmayacağım.

Kuinka kauan sinä aioit pitää tämän salassa minulta?

Bunu benden ne kadar bir süre bir sır olarak saklamayı planlıyordun?