Translation of "Puoli" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Puoli" in a sentence and their spanish translations:

Puoli yhdeksän.

A las ocho y media.

Tapaamme puoli kolmelta.

Nos juntaremos a las dos y media.

Nähdään puoli kolmelta.

Muchachos, os veo a las dos y media.

Tavataan puoli seitsemältä.

- Veámonos a las seis y media.
- Te veo a las seis y media.

Lähden puoli kolmelta.

Voy a salir a las dos y media.

Palaan puoli seitsemältä.

Vuelvo a las seis y media.

Koulu loppuu puoli neljältä.

La escuela termina a las 3:30.

Kello löi puoli yksi.

El reloj marcó las 12 y media.

Söin aamiaisen puoli kahdeksalta.

- Desayuné a las 7:30.
- Desayuné a las siete y media de la mañana.

Soita minulle puoli seitsemältä.

Por favor, llámeme a las seis y media.

Kello on puoli yhdeksän.

- A las ocho y media.
- Son las 8:30.
- Son las ocho y media.

Vuorosi päättyy puoli kolmelta.

Tu turno acaba a las dos y media.

Lentosi lähtee puoli kolmelta.

Tu vuelo sale a las dos y media.

Ajanvaraukseni on puoli kolmelta.

Mi cita es a las dos y media.

Kello on puoli seitsemän aamulla,

Son las 6:30 de la mañana,

- Kummat voittivat?
- Kumpi puoli voitti?

¿Qué lado ganó?

Tule hakemaan minut puoli kolmelta.

- Recógeme a las dos y media.
- Pasa por mí a las dos y media.

Tulen sinne noin puoli kolmeksi.

Llegaré allí en torno a las dos y media.

Olen odottanut melkein puoli tuntia.

- Llevo casi media hora esperando.
- Yo he estado esperando por casi media hora.

- Tulen takaisin puoli seitsemältä.
- Palaan 6:30.
- Palaan puoli seitsemältä.
- Tulen takaisin 6:30.

Vuelvo a las seis y media.

- Luento ei ala ennen kuin puoli yhdeksältä.
- Tunti ei ala kuin vasta puoli yhdeksältä.

Las clases no empiezan hasta las ocho y media.

Minulla on tapana nousta puoli seitsemälta.

Comúnmente me levanto a las seis y media.

Minun pitäisi olla siellä puoli kolmelta.

Debería estar allí para las dos y media.

Emme ole paikalla puoli kolmen jälkeen.

No estaremos aquí a partir de las dos y media.

Minun täytyy olla yhdessä paikassa puoli kolmelta.

Tengo que estar en algún lugar a las 2:30.

Tässä sanakirjassa on noin puoli miljoonaa sanaa.

El diccionario contiene alrededor de medio millón de palabras.

- Ostin puoli tusinaa munia.
- Ostin puolenkymmentä munaa.

Compré media docena de huevos.

- Kello on 3:30.
- Kello on puoli neljä.

Son las tres y media.

- Mitalilla on toinenkin puoli.
- Mitalilla on kaksi puolta.

Las medallas tienen dos lados.

- Kelloni sanoo puoli kolme.
- Kelloni näyttää 2:30.

Mi reloj tiene las dos y media.

Ne saavat jopa puoli miljoonaa poikasta. Vain kourallinen selviää.

Tienen hasta medio millón de crías. Solo unos pocos sobreviven.

Alle puoli vuosisataa sitten - niitä olisi ollut mahdoton nähdä täällä.

Hace menos de medio siglo, habría sido imposible verlas aquí.

- Herättäisitkö minut puoli seitsemältä?
- Voisitko herättää minut kello 6:30?

Por favor despiértame a las seis y media.

Sinulta tulee viemään ainakin puoli tuntia mennä jalan täältä kaupunkiin.

Va a tomar al menos media hora ir a pie desde aquí hasta la ciudad.

- Eikö sinun pitänyt nousta puoli kahdeksalta?
- Eikö sinun pitänyt nousta 7.30?

Creía que tenías que levantarte a las 7 y media.

Minulla oli tapaaminen puoli kolmelta, mutta jäin jumiin liikenteeseen enkä ehtinyt sinne ajoissa.

Tenía una cita a las 2:30, pero me pilló un atasco y no pude llegar a tiempo.

Tomilla on vielä puoli tuntia työtä tehtävänä ennen kuin hän voi mennä kotiin.

Tom tiene media hora más de trabajo que hacer antes de que se pueda ir a casa.

Kaikki ovat kuita ja heillä on pimeä puoli, jota he eivät koskaan näytä kenellekään.

Cada uno es una luna, y tiene un lado oscuro que nunca muestra a nadie.

- Hän neuvoi häntä tulemaan puoli kolmeen mennessä.
- Hän neuvoi häntä tulemaan kaksi kolmekymmentä mennessä.

Ella le aconsejó venir cerca de las 2:30.

”Kuinka paljon kello on?” ”Puoli kaksi.” ”Oikeesti! Ja minä kun aioin mennä aikaisin nukkumaan tänään.”

"¿Qué hora es?" "Las dos y media." "¿En serio? Eso que hoy tenía la intención de dormir temprano..."

- Sori, myöhästyn puoli tuntia, koska nukuin pommiin.
- Sori, mä myöhästy puol tuntii, ku mä nukui pommii.

- Perdón, pero me he quedado dormido y me retrasaré treinta minutos.
- Disculpe, pero llegaremos treinta minutos tarde, porque nos quedamos dormidos.

- Olin vähällä kuolla yksi ja puoli vuotta sitten.
- Melkein kuolin puolitoista vuotta sitten.
- Olin vähällä kuolla puolitoista vuotta sitten.

Un año y medio atrás casi morí.