Translation of "Näe" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "Näe" in a sentence and their spanish translations:

- En näe heitä missään.
- En näe niitä missään.

No los veo en ninguna parte.

En näe eteeni!

¡No veo qué hay adelante!

En näe häntä.

No lo veo.

En näe mitään.

No veo nada.

Etkö näe omaa tuskaasi?

Cuál es la pena que te ha herido

Nyt en näe sitä.

Ya no puedo verla.

Kukaan ei näe meitä.

No nos verá nadie.

Et näe metsää puilta.

Los árboles no dejan ver el bosque.

En näe, mitä siellä on.

No puedo ver qué hay allí.

Liian pimeässä saalista ei näe.

Demasiado oscuro, y no ven a su presa.

Norsut eivät näe juuri mitään.

Los elefantes apenas pueden ver.

Tom ei näe toisella silmällään.

Tom es tuerto.

- Unissasi vain!
- Älä unta näe!

- ¡Ni en sueños!
- ¡Ni soñarlo!
- ¡En tus sueños!

Emme näe juuri muuta kuin siluetteja.

Vemos poco más que siluetas.

Minä en näe siinä mitään väärää.

No veo qué está mal con eso.

Opaskoirat auttavat ihmisiä, jotka eivät näe.

Los perros falderos ayudan a personas que no pueden ver.

Tomi ei näe mitään ilman silmälaseja.

Tom no puede ver nada sin sus lentes.

- Jos olet vanha etkä näe, jätä ajaminen muille!
- Jos olet vanha etkä näe, anna olla ajamatta!

Si eres viejo y no puedes ver, ¡no conduzcas!

Vaikka ne eivät näe meitä paremmin pimeässä,

Aunque su visión nocturna no es mejor que la nuestra,

Se on maailma, jota silmämme eivät näe.

Es un mundo que nuestros ojos no pueden penetrar.

Vaikuttaa vaaralliselta, sillä en näe mihin pudotus johtaa.

La cosa es que no veo el fondo, y eso siempre es peligroso.

Meidän tapaamme se ei näe juuri värejä kuunvalossa.

Como nosotros, no puede ver mucho color a la luz de la luna,

En näe mitään syytä miksi en toteuttaisi sitä.

No veo una razón por la que debiera ponerlo en práctica.

- En tapaa Tomia usein.
- En näe usein Tomia.

Yo no veo a Tom muy seguido.

En näe mihin pudotus johtaa, mikä tekee tehtävästä vaarallisen.

La cosa es que no veo el fondo, y eso siempre es peligroso.

En näe mitään syytä, miksi minun pitäisi pyytää anteeksi.

- No veo por qué debería disculparme.
- No veo ninguna razón por la que tenga que disculparme.

Kuten näette, liukuminen voi olla hengenvaarallista, kun ei näe eteensä.

Bien, ese es el peligro de deslizarse sin ver el final.

En näe, kuinka syvä pudotus on. Tällaisissa tunneleissa on vaarana,

No puedo ver cuán profundo es. Ese es el peligro de estos túneles.

Emme näe asioita kuinka ne ovat vaan kuinka me olemme.

No vemos las cosas según son, sino según somos.

Miten minä voisin olla joku robotti? Koska eiväthän robotit näe unia.

¿Cómo podría ser yo un robot? Si los robots no sueñan.

Nyt saat salaisuuteni. Se on hyvin yksinkertainen. Ainoastaan sydämellä näkee hyvin. Tärkeimpiä asioita ei näe silmillä.

Sólo se ve bien con el corazón. Lo esencial es invisible a los ojos.

- On ihmisiä, jotka eivät huomaa helmeä, vaikka se sanoisi: "Olen helmi, olen helmi."
- On ihmisiä, jotka eivät näe helmeä vaikka se huutaisi: "Minä olen helmi, minä olen helmi."

- Hay gente que no es capaz de ver una perla ni cuando ésta dice: "Soy una perla, soy una perla."
- Hay gente que no es capaz de ver una perla aunque ésta diga: "Soy una perla, soy una perla".