Translation of "Opettaa" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Opettaa" in a sentence and their russian translations:

- Tähtitiede opettaa nöyryyttä.
- Astronomia opettaa nöyryyttä.

Астрономия учит смирению.

Työ opettaa.

Работа учит.

Tom opettaa.

- Том учит.
- Том преподаёт.

Siperia opettaa.

Сибирь научит.

- Tom opettaa ranskaa ystävilleen.
- Tom opettaa ystävilleen ranskaa.
- Tom opettaa kavereilleen ranskaa.

Том учит своих друзей французскому.

- Kuka opettaa sinulle ranskaa?
- Kuka opettaa teille ranskaa?

- Кто учит тебя французскому?
- Кто преподаёт вам французский?
- Кто преподаёт тебе французский?

Hän opettaa englantia.

- Он преподаёт английский.
- Он преподаёт английский язык.

Tom opettaa ranskaa.

Том преподаёт французский.

Tähtitiede opettaa nöyryyttä.

Астрономия учит смирению.

Hän opettaa joogaa.

Она преподаёт йогу.

Mitä Tomi opettaa?

Что Том преподаёт?

Mitä voit opettaa meille?

Чему вы можете научить нас?

Tom opettaa meille ranskaa.

Том преподаёт нам французский.

Tom opettaa ranskaa Marille.

- Том преподаёт Мэри французский.
- Том учит Мэри французскому.

Tom opettaa ranskaa lukiossa.

- Том преподаёт французский в старшей школе.
- Том преподаёт французский в лицее.
- Том преподаёт французский язык в лицее.

Tom opettaa ranskaa lapsille.

- Том преподаёт французский детям.
- Том учит детей французскому.

Tom opettaa ranskaa Bostonissa.

Том преподаёт французский в Бостоне.

Voitko opettaa minulle ranskaa?

- Ты можешь научить меня французскому?
- Можешь ли ты преподавать мне французский?
- Вы можете научить меня французскому?

Tom opettaa minulle ranskaa.

Том учит меня французскому.

Voisitko opettaa minulle ranskaa?

Вы не могли бы научить меня французскому?

Hän opettaa meille ranskaa.

- Она преподаёт нам французский.
- Она обучает нас французскому.

Tomi opettaa minua uimaan.

Том учит меня плавать.

Opettaja opettaa minua lukemaan.

Учитель учит меня грамоте.

Tom opettaa Marylle joogaa.

Том учит Мэри йоге.

Meidän täytyy opettaa lapsillemme itsepuolustaitoja.

Мы должны научить детей самозащите.

Isäni opettaa minut valmistamaan ruokaa.

Отец учит меня готовить.

- Tom opettaa minulle ranskaa kahdesti viikossa.
- Tom opettaa minulle ranskaa kaksi kertaa viikossa.

- Том учит меня французскому два раза в неделю.
- Том учит меня французскому дважды в неделю.

On tärkeää opettaa lapset kunnollisille pöytätavoille.

Важно учить детей хорошему поведению за столом.

Onko totta että hän opettaa ranskaa.

Это правда, что она преподаёт французский.

On vaikeaa opettaa vanhalle koiralle uusia temppuja.

Трудно научить старого пса новым трюкам.

- Voisitko opettaa minulle ranskaa?
- Opetathan minulle ranskaa.

- Пожалуйста, научи меня французскому.
- Пожалуйста, научите меня французскому.

Sinun pitää opettaa minulle, miten tuo tehdään.

- Ты должен научить меня это делать.
- Вы должны научить меня это делать.

Tom sanoi, että hän haluaa opettaa minulle ranskaa.

Том сказал, что хочет научить меня французскому.

- Tom opettaa ranskaa Marille.
- Tomi on opettamassa ranskaa Marille.

Том учит Мэри французскому.

- Voisitko opettaa minulle vähän ranskaa?
- Opettaisitko minulle vähän ranskaa?

Ты не поучишь меня французскому?

Et voi opettaa sitä kalastamaan, joka valittaa, että joutuu kalastamaan.

Нельзя научить человека рыбачить, если он жалуется, что ему вообще рыбачить приходится.

Godwinin laki opettaa meille, että ääretön keskustelu satunnaisesta aiheesta lähentyy natsivertausta.

Закон Годвина учит нас, что любая бесконечная дискуссия о произвольном предмете сходится к нацистскому сравнению.