Translation of "Toista" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Toista" in a sentence and their russian translations:

- Toista!
- Toistakaa!

Повтори!

Kokeile jotakin toista.

- Примерь другой.
- Примерь другую.
- Примерь другое.
- Примерьте другой.
- Примерьте другую.
- Примерьте другое.

Valitse "toista jakso uudelleen".

выберите «повтор эпизода».

Asuin toista kuukautta Nagoyassa.

Я больше месяца прожил в Нагои.

- Toistakaa perässä.
- Toista perässäni.

Пожалуйста, повторяйте за мной.

Poikani etsi sukkiensa toista paria.

Мой сын искал второй из пары носков.

Onko sanalle "synonyymi" toista sanaa?

Есть ли какое-то другое слово для синонима?

Valitse siinä tapauksessa "toista jakso uudelleen".

Если да, выберите «Повтор эпизода».

Mennään toista kautta. Minne se meni?

Обойдем с другой стороны! Куда она делась?

Yksi pattereista tulee pysähtymään ennen toista.

одна из батареек остановится раньше другой.

Älä tee tuollaista enää toista kertaa.

Никогда больше такого не делай.

Totuus on, että rakastan erästä toista.

- Правда в том, что я люблю другого.
- Правда в том, что я люблю другую.

Toista sataa metriä. Alas on mahdotonta päästä.

Здесь десятки метров. Отсюда вниз не спуститься.

Valitse "toista jakso uudelleen", jos haluat tehdä niin.

Если да, выберите «повтор эпизода».

Jos otat haasteen vastaan, valitse "Toista jakso uudelleen".

Если хотите, выберите «Повтор эпизода».

- Voisitko näyttää jonkin toisen?
- Voisitko näyttää jotakin toista?

- Пожалуйста, покажите мне другой.
- Покажите мне, пожалуйста, другую.
- Покажи мне другой, пожалуйста.
- Покажи мне другую, пожалуйста.
- Покажите мне другой, пожалуйста.
- Покажите мне другую, пожалуйста.
- Покажи мне другого, пожалуйста.
- Покажите мне другого, пожалуйста.
- Покажи мне другое, пожалуйста.
- Покажите мне другое, пожалуйста.

- Toista jokainen lause perässäni.
- Toistakaa jokainen lause perässäni.

Каждое предложение повторяй за мной.

Minulla on aavistus, että boracasli käyttää toista tiliä.

Что-то мне подсказывает, что boracasli использует второй аккаунт.

Meksikossa tapahtui toista kertaa kuukauden sisällä suuri maanjäristys.

В Мексике во второй раз за месяц произошло мощное землетрясение.

- Soita nyt.
- Leiki nyt.
- Pelaa nyt.
- Toista heti.

Теперь играй.

- En halua ketään muuta.
- Minä en halua ketään muuta.
- Ketään muuta minä en halua.
- Ketään muuta en halua.
- Ketään muuta en minä halua.
- En minä ketään muuta halua.
- Ketään toista en minä halua.
- Ketään toista en halua.
- Minä en halua ketään toista.
- En halua ketään toista.
- En minä ketään toista halua.

Я не хочу никого другого.

Valitse "toista jakso uudelleen". Muista, ettö kaikki riippuu sinusta.

Если да, выберите «Повтор эпизода». Помните, это полностью зависит от вас.

Mutta jos haluat aloittaa alusta, valitse "Toista jakso uudelleen".

Если вы хотите начать с самого начала, выберите «Повтор эпизода».

Ei ole toista sen veroista typerystä kuin vanha typerys.

- Нет большего дурака, чем старый дурак.
- Нет хуже дурака, чем старый дурак.

Ei ole toista kansaa, joka tarkkailee luontoa yhtä paljon kuin japanilaiset, eikä toista kansaa, joka tuntee luontoa yhtä vähän kuin japanilaiset.

Нет народа, который больше, чем японцы наблюдает за природой. И нет народа, который хуже, чем японцы знает эту природу.

Jos haluat kokeilla jakson muita haasteita, valitse "toista jakso uudelleen".

Если хотите посмотреть, какие пути мы еще не прошли, выберите «Повтор эпизода».

- Voitko näyttää minulle jotakin toista?
- Voisitko näyttää minulle jotain muuta?

Вы не покажете мне другой?

- Älä tule tänne enää koskaan.
- Älä tule tänne enää toista kertaa.

Никогда не возвращайся сюда.

Ennen toista maailmansotaa Suomen ja Neuvostoliiton välinen raja kulki läheltä Leningradia.

До Второй мировой войны граница между Финляндией и СССР проходила возле Ленинграда.

Jos luulet, että voisimme löytää paremman reitin seikkailun alussa, valitse "toista jakso uudelleen".

Но если думаете, что нам стоило выбрать другой путь, выберите «Повтор эпизода».

Jos haluat aloittaa uudelleen alusta ja metsästää lisää eläimiä, valitse - "Toista jakso uudelleen".

Если вы хотите начать эту миссию заново и поискать других существ, выберите «Повтор эпизода».

Jos haluat palata alkuun ja valita eri polun - hylyn löytämiseksi, valitse "toista jakso uudelleen".

Если хотите вернуться на то место, где мы начали, и выбрали другой путь, чтобы найти обломки самолета, выберите «повтор эпизода».

Mutta koska palasimme lentokentälle, voisimme aloittaa tehtävän alusta. Jos haluat takaisin ilmaan, valitse "toista jakso uudelleen".

Но поскольку мы вернулись в аэропорт, можем начать нашу миссию заново. Если хотите вернуться в небо, выберите «повтор эпизода».

- Taidan haluta vielä yhden oluen.
- Minulle maistuisi vielä yksi olut.
- Minun tekee mieli toista olutta.
- Minun tekee mieli vielä yhtä olutta.
- Minulle maistuisi toinen olut.
- Taidan haluta toisen oluen.

Мне бы ещё пивка.