Translation of "Seurata" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Seurata" in a sentence and their russian translations:

Sitä voi myös seurata.

а также по ней можно следовать.

Ainakin löysimme jälkiä, joita seurata.

Но мы можем пойти по ее следам.

Jokea kannattaa seurata sivilisaatiota etsiessä.

Если вы ищете цивилизацию и нашли реку, идите вдоль нее.

Sinun pitäisi seurata lääkärin määräyksiä.

Вам следует выполнять указания врачей.

Sinun täytyy vain seurata ohjeita.

- Вам надо просто следовать инструкциям.
- Тебе надо просто следовать инструкциям.

- Yritin noudattaa ohjeitasi.
- Yritin seurata ohjeistasi.

Я старался следовать вашим указаниям.

Tom ja Mari päättivät seurata Jonia.

Том и Мэри решили последовать за Джоном.

Sain seurata sitä noin 80 prosenttia sen elämästä.

Я провел с ней рядом где-то три четверти ее жизни.

Kuulepa, olen päättänyt seurata sinua minne tahansa menetkin.

Видишь, я решил следовать за тобой повсюду.

En aio enää ikinä seurata Muirielin postaamia linkkejä.

Я больше никогда не буду переходить по ссылкам, написанным Мюриэл.

Mielestäsi meidän pitäisi seurata eläinten polkuja ja etsiä vettä.

Ваше решение идти по звериным тропам и восполнить нашу воду?

Kaikki mitä sinun pitää tehdä, on seurata hänen neuvojaan.

- Всё, что ты должен сделать, это последовать его совету.
- Всё, что вы должны сделать, это последовать его совету.

Joet leikkaavat uomansa laaksojen läpi. Siksi niitä on hyvä seurata.

Они прокладывают себе дорогу через долины. По ним хорошо следовать,

Pitää olla valmis kaikkeen. En voi pelleillä. Pitää seurata vaistoja.

Нужно быть готовым к любым неожиданностям. Действовать надо быстро, не тратя время попусту.

- Sotilaiden tulee noudattaa määräyksiä.
- Sotilaiden tulee seurata komentoja.
- Sotilaiden täytyy noudattaa käskyjä.

- Солдаты должны подчиняться приказам.
- Солдаты обязаны следовать приказам.

Kun kyetään kääntämään sanasta sanaan voidaan alkutekstin tyyliä seurata tarkoin, mutta yksikään arki-englantia tavoitteleva käännös ei voi jäljentää Aristoteleen tyyliä.

Там, где к словам можно подобрать эквивалент, стиль оригинала может быть достаточно точно перенесён; но никакой перевод, нацеленный звучать хорошо по-английски, не сможет воспроизвести стиль Аристотеля.