Translation of "Sata" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Sata" in a sentence and their russian translations:

Parempi sata ystävää kuin sata ruplaa.

Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

Vuosisadassa on sata vuotta.

Век — это сто лет.

Ansaitsen sata euroa päivässä.

- Я зарабатываю сто евро в день.
- Я зарабатываю 100 евро в день.

Minulla on sata pesoa.

У меня есть сто песо.

Maksoin Tomille sata dollaria.

Я заплатил Тому сто долларов.

Olen hänelle sata dollaria velkaa.

- Я должен ему 100 долларов.
- Я должен ему сто долларов.

Olen nälkäinen kuin sata sutta!

Я голодный как сто волков!

Lupasin antaa heille sata grivnaa vuodessa.

Я обещал давать им сто гривен в год.

Tom täyttää ensi vuonna sata vuotta.

- В следующем году Тому будет сто лет.
- В будущем году Тому исполнится сто лет.
- В будущем году Том встретит своё столетие.

Nämä tammet ovat yli sata vuotiaita.

Этим дубам больше ста лет.

- Tienaan sata euroa päivässä.
- Ansaitsen sata euroa päivässä.
- Ansaitsen 100 € päivässä.
- Minä ansaitsen 100 € päivässä.
- Tienaan 100 € päivässä.
- Minä tienaan 100 € päivässä.
- Minä ansaitsen sata euroa päivässä.
- Minä tienaan sata euroa päivässä.

- Я зарабатываю сто евро в день.
- Я зарабатываю 100 евро в день.

Niiden hajuaisti on omaamme sata kertaa parempi.

Их нюх в сто раз лучше нашего.

Jokainen naaras voi saada yli sata poikasta.

Каждая самка может родить до ста детенышей.

Tavallisissa olosuhteissa veden kiehumispiste on sata Celsius-astetta.

В нормальных условиях температура кипения воды равна ста градусам Цельсия.

Sata vuotta sitten tämä oli vain pieni maanviljelijäkaupunki.

Сто лет назад это был всего лишь небольшой фермерский городок.

Ranskan ja Englannin välinen sota kesti sata vuotta.

- Война между Францией и Англией продолжалась сто лет.
- Война между Францией и Англией длилась сто лет.

Matkaa on vielä sata metriä. En selviä tästä millään.

Все еще нужно пройти сотню метров, у меня не получится.

Pommittaen Hartlepoolia, Whitbyä ja Scarboroughta, tappaen yli sata siviiliä.

обстреливая Хартлепул, Уитби и Скарбороу, и убивая более сотни мирных жителей.

Arkeologit löysivät yli sata hautaa, joista muutama oli vauvojen.

Археологи обнаружили более сотни могил, некоторые из которых принадлежали младенцам.

Kuoret Hartlepool, Whitby ja Scarborough, ja kuoli yli sata siviiliä.

обстреливая Хартлпул, Уитби и Скарборо, и убил более ста гражданских лиц.

Lähes sata kotiloa ja kiveä - ja peitti haavoittuvaisen päänsä lonkeroillaan.

подхватывает, наверное, около 100 ракушек и камней… …и складывает щупальца у себя над беззащитной головой.

Kymmenen, kaksikymmentä, kolmekymmentä, neljäkymmentä, viisikymmentä, kuusikymmentä, seitsemänkymmentä, kahdeksankymmentä, yhdeksänkymmentä, sata.

Десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девяносто, сто.

- Yksi dollari vastaa sataa senttiä.
- Dollari on yhtä kuin sata senttiä.

Доллар равен ста центам.

Se on yli sata kiloa painava tappokone. Eikä se ole huomannut minua.

Это почти 150 кг машины для убийства. И он меня не заметил.

- Tom täyttää ensi vuonna sata vuotta.
- Tom saavuttaa ensi vuonna sadan vuoden iän.

- В следующем году Тому будет сто лет.
- В будущем году Тому исполнится сто лет.
- В будущем году Том встретит своё столетие.

- Kymmenen plus kymmenen on yhteensä sata.
- Kymmenen plus kymmenen on yhtä kuin sata.
- Kymmenen plus kymmenen on yhtä suuri kuin sata.
- Kymmenen plus kymmenen on yhtäsuuri kuin sata.
- Yksi-nolla plus yksi-nolla on yhtä kuin yksi-nolla-nolla.
- Yksi-nolla plus yksi-nolla on yhteensä yksi-nolla-nolla.
- Yksi-nolla plus yksi-nolla on yhtä suuri kuin yksi-nolla-nolla.
- Yksi-nolla plus yksi-nolla on yhtäsuuri kuin yksi-nolla-nolla.

- 10 плюс 10 равняется 100.
- 10 плюс 10 равно 100.

Yli sata tonnia pölyä ja hiekanjyvän kokoisia hiukkasia pommittaa maapalloa avaruudesta käsin joka päivä, mutta suurin osa siitä jää huomaamatta.

Более 100 тонн пыли и песчинок бомбардируют Землю каждый день из космоса, большинство из которых остаются незамеченными.

"Kulta, tule nopeasti! Tässä on Tatoeba-nettisivu, joka huutokauppaa lausekokoelmaansa sentillä lause! Heillä on jopa erikoistarjouksia, kuten osta sata lausetta niin saat yhden kaupan päälle!" "No sepä vasta mahtavaa! Nytkö ihmiset keräilevät lauseita harrastuksenaan?! Mihin tämä maailma on oikein menossa!"

«Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа „купи сто штук и получи одно предложение в подарок“!» — «Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!»