Examples of using "Saksaa" in a sentence and their russian translations:
- Я говорю на немецком.
- Я говорю по-немецки.
Я по-немецки не понимаю.
Я говорил только по-немецки.
- Я говорю на немецком.
- Я говорю по-немецки.
Я совершенно не понимаю по-немецки.
Я не говорю по-немецки.
- Я не понимаю по-немецки.
- Я не понимаю немецкий.
- Я по-немецки не понимаю.
Я собираюсь учить немецкий.
Когда ты начал учить немецкий?
Он знал только немецкий.
Многие финны знают немецкий.
- Я не могу говорить по-немецки.
- Я не умею говорить по-немецки.
- Он говорит не только по-английски, но и по-немецки.
- Он не только по-английски говорит, но и по-немецки.
Я учу французский. Ещё я учу немецкий.
- На немецком языке говорят не только в Германии.
- По-немецки говорят не только в Германии.
Он знает немецкий язык, не говоря уже об английском.
- Она говорит не только по-английски, но и по-немецки.
- Она не только по-английски говорит, но и по-немецки.
Он говорит по-английски, по-французски или по-немецки?
Я не говорю ни по-немецки, ни по-французски.
Эта девочка говорит по-английски и по-немецки.
Они меня не понимают, когда я говорю по-немецки.
Он говорит как по-немецки, так и по-английски.
- Он говорит по-английски, по-французски или по-немецки?
- Она говорит по-английски, по-французски или по-немецки?
- Вы говорите по-английски, по-французски или по-немецки?
Том так и не удосужился выучить немецкий.
Она может говорить как на английском, так и на немецком.
Марика финка, но она говорит по-немецки.
Он знает немецкий и французский, не говоря уже об английском.
Марика финка, но она свободно говорит по-немецки.
Мой отец немного выучил немецкий, когда был в Германии.
- Я умею читать по-немецки, но не могу говорить.
- Я читаю по-немецки, но не говорю.
- Я могу читать по-немецки, но не могу на нём говорить.
Джесси плохо говорила по-французски и ещё хуже по-немецки.
Я и английский-то не понимаю, куда мне до немецкого.
Мистер Вонг выучил немецкий, потому что хочет поехать в Германию.
Хотя Южный Тироль находится в Италии, большинство населения говорит по-немецки.
- Он не знает английского, не говоря уж о немецком или французском.
- Он и английского-то не знает, не говоря уж о немецком или французском.
- Он и английского не знает, не то что немецкий.
- Он и английского-то не знает, не то что немецкий.
Внучка немецкого художника Отто Дикса обвиняла Германию в том, что они никогда не решали вопрос произведений искусства, захваченных нацистами.