Translation of "Olemassa" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Olemassa" in a sentence and their russian translations:

- Oletko olemassa?
- Oletteko te olemassa?
- Oletko sinä olemassa?
- Oletteko olemassa?

- Вы существуете?
- Ты существуешь?

- Haamuja on olemassa.
- Kummituksia on olemassa.

Привидения существуют.

Olenko olemassa?

- Я существую?
- Существую ли я?

- Onko aaveita oikeasti olemassa?
- Onko kummituksia oikeasti olemassa?

- Привидения правда существуют?
- Привидения действительно существуют?

Kummituksia on olemassa.

Привидения существуют.

Jumalat ovat olemassa.

Боги существуют.

Jumala on olemassa.

- Бог есть.
- Бог существует.

Onko se olemassa?

Это существует?

Onko hän olemassa?

Она существует?

On olemassa toinen pelastautumistapa.

Но есть другой способ спастись.

Onko avaruusolentoja oikeasti olemassa?

Пришельцы существуют?

Onko olemassa mitään toivoa?

Есть ли вообще хоть какая-то надежда?

Lohikäärmeitä ei ole olemassa.

Драконов не существует.

Kiitos kun olet olemassa.

Я благодарен тебе за твоё существование.

On olemassa lentäviä kaloja.

- Существуют летучие рыбы.
- Существуют летающие рыбы.

Sattumaa ei ole olemassa.

Случайностей не бывает.

- En tiennyt, että se on olemassa.
- En tiennyt, että se oli olemassa.

- Я не знал, что это существует.
- Я не знал, что он существует.
- Я не знал, что она существует.
- Я не знал, что оно существует.

On olemassa siemenettömiä viinirypäleitä ja siemenettömiä vesimeloneja, mutta onkohan olemassa siemenettömiä mangoja?

Бывает виноград и арбузы без косточек, а вот манго без косточек бывает, интересно?

Uskon, että kummituksia on olemassa.

- Я думаю, что привидения существуют.
- Я думаю, привидения существуют.

- Onko niitä?
- Onko niitä olemassa?

Они существуют?

Häntä ei ollut koskaan olemassa.

- Его никогда не существовало.
- Его никогда не было.

Tätä lausetta ei ole olemassa.

Это предложение не существует.

Mitäköhän varten korvalehdet ovat olemassa?

Вот интересно, зачем нам мочки ушей?

Uskotko, että avaruusolentoja on olemassa?

Как ты думаешь, инопланетяне существуют?

Mitäköhän varten läksyt ovat olemassa?

И зачем только вообще нужны уроки?

Tämä lause on jo olemassa.

- Это предложение уже существует.
- Такое предложение уже есть.

Suurinta alkulukua ei ole olemassa.

Не существует наибольшего простого числа.

Uskotko, että Jumala on olemassa?

Ты веришь, что Бог существует?

Lukemaasi lausetta ei ole olemassa.

Предложения, которое вы сейчас читаете, не существует.

- En edes tiennyt sen olevan olemassa.
- En edes tiennyt, että se on olemassa.

Я даже не знал, что такое существует.

- Tom on kuin ei tietäisi minun olevan olemassa.
- Tom ei tiedä, että olen olemassa.

Том не знает о моём существовании.

Älä unohda, että minä olen olemassa.

Не забывай, что я есть.

Onkohan olemassa olempaa tasoa kuin ”käyttäjä”?

Интересно, существует ли уровень ниже, чем "пользователь"?

Uskon, että rakkautta ei ole olemassa.

- Я считаю, что любви нет.
- Я думаю, что любви не существует.

Etsin jotain, mitä ei ollut olemassa.

Я искал то, чего не существовало.

En usko, että Jumala on olemassa.

Я не верю в существование Бога.

Lausetta numero 264405 ei ole olemassa.

Предложения с номером 264405 не существует.

Ihmiset uskovat, että jumala on olemassa.

Люди верят, что Бог существует.

Täysin kattavaa oppikirjaa ei ole olemassa.

Не существует всеобъемлющего учебника.

En usko, että sellaisia asioita on olemassa.

- Я не верю, что такие вещи существуют.
- Я не верю в такие вещи.

Minun tietääkseni sellaista sanaa ei ole olemassa.

Насколько я знаю, такого слова не существует.

En tiennyt, että tällainen asia on olemassa.

Я не знал, что такое существует.

En usko että joulupukkia ei ole olemassa.

Я не верю, что Санта-Клаус не существует.

"Miksi opiskelet unkaria?" "Koska se on olemassa."

- "Зачем вы учите венгерский?" - "Потому что он существует".
- "Зачем вы учите венгерский?" - "Потому что он есть".
- "Зачем ты учишь венгерский?" - "Потому что он существует".
- "Зачем ты учишь венгерский?" - "Потому что он есть".

Tätä sanaa ei ole olemassa ranskan kielessä.

Этого слова не существует во французском.

Tom ei edes tiedä, että olen olemassa.

Том даже не знает, что я существую.

- Jos Jumalaa ei olisi olemassa, olisi tarpeellista keksiä Hänet.
- Jos Jumalaa ei olisi olemassa, olisi se pakko keksiä.

- Если бы Бога не было, стоило бы Его придумать.
- Если бы Бога не было, его было бы необходимо выдумать.

Kolme neljästä amerikkalaisesta uskoo paranormaaleiden ilmiöiden olemassa oloon.

Трое из четырёх американцев верят в существование паранормальных явлений.

Totuus on, ettei ole olemassa yhtä oikeaa projektiota.

Но факт остаётся фактом: идеальной проекции не существует.

- Uskotko helvettiin?
- Uskotko sinä, että helvetti on olemassa?

- Вы думаете, что ад есть?
- Думаешь, ад существует?

Maailmassa ei ole olemassa suuria tai pieniä kieliä.

В мире не существует больших или малых языков.

Miksi on olemassa Miss Italia eikä Mister Italia?

Почему есть Мисс Италия, но нет Мистера Италия?

Helvetti ja paratiisi ovat olemassa vain ihmisten sydämissä.

Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей.

- Huomaa, että maksimi ei ole aina olemassa.
- Huomaa, että maksimi ei aina ole olemassa.
- Huomaa, että suurinta arvoa ei ole aina olemassa.
- Huomaa, että suurinta arvoa ei aina ole olemassa.
- Huomaa, että suurinta arvoa ei aina löydy.
- Huomaa, että maksimia ei aina löydy.

Обратите внимание, что максимум не всегда существует.

- En usko kummituksiin.
- En usko, että kummituksia on olemassa.

Я не верю в существование призраков.

Ei tiedetä, miksi materiaa on olemassa enemmän kuin antimateriaa.

- Причина, по которой материи больше, чем антиматерии, неясна.
- Нам неизвестно, почему материи больше, чем антиматерии.

Olin yhdeksänvuotias kun kysyin äidiltäni onko joulupukki oikeasti olemassa.

- Мне было девять лет, когда я спросил маму, существует ли Санта на самом деле.
- Мне было девять лет, когда я спросил у мамы, существует ли на самом деле Дед Мороз.

- En usko Jumalan olemassaoloon.
- En usko, että Jumala on olemassa.

- Я не верю, что Бог существует.
- Я не верю, что бог существует.

On olemassa toinen, kenties intuitiivisempi, tapa määritellä Gabriel-Roiterin mitta.

Есть другой способ определить меру Габриэля-Ройтера, который, может быть, более интуитивный.

Rakastan hän, mutta hän ei edes tiedä, että olen olemassa.

Я его люблю, но он даже не знает о моём существовании.

- Mitäköhän ihmettä varten kulmakarvat ovat olemassa?
- Mitäköhän virkaa kulmakarvoilla on?

Интересно, зачем вообще нужны брови?

Jos kaikki tapahtuu syystä, niin onko sillä syyllä syytä olla olemassa?

Если у всего есть причина, имеет ли эта причина причину?

- Kolme neljästä amerikkalaisesta uskoo paranormaaleiden ilmiöiden olemassa oloon.
- Kolme neljäsosaa amerikkalaisista uskoo yliluonnollisiin ilmiöihin.

- Трое из четырёх американцев верят в существование паранормальных явлений.
- Трое из четырёх американцев верят в паранормальные явления.

- Ilman iPhonea en pystyisi opiskelemaan japania.
- Jos iPhonea ei olisi olemassa, en pystyisi opiskelemaan japania.

Если бы не iPhone, я бы не смог выучить японский.

Tapasin äitisi Facebookissa. Siispä, jos Facebookia ei olisi olemassa, niin ei olisi sinuakaan, pieni enkelini.

Я познакомился с твоей мамой через Facebook. Так что, если бы Facebook не существовал, тебя бы тоже не было, мой маленький ангелочек.

Uskon, että paholaista ei ole olemassa, mutta ihminen on luonut hänet, luonut omaksi kuvakseen ja kaltaisekseen.

Я думаю, что если дьявол не существует и, стало быть, создал его человек, то создал он его по своему образу и подобию.

”Miksei poikaystäväni voi vain olla normaali? Miksi? Ihan vaan tavallinen poikaystävä, joka ei pimahtele minulle!” ”Kaikki haluavat sellaisen, kultaseni. Sitä ei ole olemassa.”

«Почему у меня не может быть просто нормального парня? Почему? Самого обычного парня, который не сходит от меня с ума!» — «Все этого хотят, милая. А так не бывает».

Kun olin lapsi, luulin, että jos kuolisin, maailma vain katoaisi. Miten lapsellinen harhaluulo! En vain voinut hyväksyä sitä, että maailma voisi jatkaa olemassa oloaan ilman minua.

Когда я был ребёнком, я думал, что если умру, то мир попросту исчезнет. Что за детское заблуждение! Я просто не мог принять того, что мир продолжит существовать без меня.

Se nyhverö on kotona jätettyään jonkun typykän, josta en ole koskaan kuullutkaan, ja hän väittää miettivänsä miten hän saisi hyviteltyä toisen tytön, jota hän todella rakastaa, ja rehellisesti sanottuna minä epäilen suuresti onko kumpikaan näistä naisista oikeasti olemassa.

Этот слюнтяй вернулся домой, порвав с какой-то цыпой, о которой я и не слышала никогда, и, как он говорит, пытается придумать, как ему помириться с другой девчонкой, которую он по-настоящему любит, и, честно говоря, я сомневаюсь, что хоть одна из них действительно существует.