Examples of using "Nimen" in a sentence and their russian translations:
- Я забыл название.
- Я забыл имя.
Ты решил, как назовёшь кота?
- Я забыл, как зовут жену Тома.
- Я забыла, как зовут жену Тома.
Я внёс имя Тома в список кандидатов.
- Ты знаешь настоящее имя Тома?
- Вы знаете настоящее имя Тома?
- Он дал ему новую кличку.
- Он дал ему новое имя.
- Он дал ей новое имя.
- Он дал ей новую кличку.
- Я знаю имя этой девочки.
- Имя этой девочки мне знакомо.
- Имя этой девочки мне известно.
- Я думаю, ты знаешь как зовут подругу Тома.
- Я думаю, ты знаешь как зовут подружку Тома.
- Я думаю, ты знаешь как зовут девушку Тома.
- Я думаю, что тебе известно имя девушки Тома.
Я написал на конверте пригласительного билета адрес.
- Находясь при смерти, она попыталась написать имя убийцы своей кровью.
- Умирая, она пыталась написать имя убийцы собственной кровью.
Том сделал на руке татуировку с именем своей девушки, но потом она его бросила.
Некоторые переводчики меняли имя Алиса на Соня или Аня, несмотря на то, что Алиса — это распространённое русское имя.