Translation of "Näe" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Näe" in a sentence and their russian translations:

- En näe heitä missään.
- En näe niitä missään.

Я их нигде не вижу.

En näe eteeni!

Я не вижу, что впереди!

En näe häntä.

- Я не вижу его.
- Я его не вижу.

En näe ketään.

Я никого не вижу.

En näe mitään.

Я ничего не вижу.

Nyt en näe sitä.

Теперь я ее не вижу.

En näe niin kauas.

- Мне так далеко не видно.
- Я так далеко не вижу.

En näe seinien läpi.

Я сквозь стены не вижу.

Etkö sinä näe Tomia?

- Ты не видишь Тома?
- Вы не видите Тома?

Kukaan ei näe meitä.

Нас никто не увидит.

Et näe metsää puilta.

- Ты не можешь увидеть лес за деревьями.
- За деревьями леса не видно.
- Лицом к лицу лица не увидать.

Et näe sitä täältä.

- Отсюда его на видно.
- Отсюда её на видно.

En näe, mitä siellä on.

Я не вижу, что в ней.

Liian pimeässä saalista ei näe.

Слишком тусклый – и они не видят добычу.

Norsut eivät näe juuri mitään.

Слоны едва видят.

En näe tässä mitään ongelmaa.

Я не вижу здесь проблем.

Et näe minua enää koskaan.

Ты больше никогда меня не увидишь.

Tom ei näe toisella silmällään.

Том слеп на один глаз.

En näe häntä enää ikinä.

- Я больше никогда не увижу его снова.
- Я больше никогда его не увижу.
- Я никогда его больше не увижу.

En todellakaan näe syytä lähteä.

Я действительно не вижу причин для отъезда.

En näe mitään syytä jatkaa.

- Я не вижу причин, чтобы продолжать.
- Не вижу смысла продолжать.

Etkö näe, että me puhumme?

- Разве вы не видите, что мы разговариваем?
- Не видишь, мы разговариваем?
- Не видите, мы разговариваем?

En näe, kuka se on.

Я не вижу, кто это.

- Unissasi vain!
- Älä unta näe!

- Размечтался!
- Размечталась!
- Размечтались!

Hän ei näe omia virheitään.

Он слеп к своим недостаткам.

Emme näe juuri muuta kuin siluetteja.

Помимо силуэтов мы мало что видим.

Minä en näe siinä mitään väärää.

Я не понимаю, что с этим не так.

Tom ei näe sinua enää ikinä.

- Том никогда тебя больше не увидит.
- Том никогда больше тебя не увидит.

Minä en näe sinua enää koskaan.

- Я никогда тебя больше не увижу.
- Я никогда вас больше не увижу.
- Мы с тобой больше никогда не увидимся.
- Мы с вами больше никогда не увидимся.

Et näe minua täällä enää koskaan.

Вы никогда больше не увидите меня здесь.

Me emme näe toisiamme enää koskaan.

- Мы никогда больше друг друга не увидим.
- Мы никогда больше не увидимся друг с другом.
- Мы больше никогда не увидимся.

Tomi ei näe mitään ilman silmälaseja.

- Том ничего не видит без очков.
- Том ничего не видит без своих очков.
- Том без очков ничего не видит.

Vaikka ne eivät näe meitä paremmin pimeässä,

Хотя их ночное зрение не лучше нашего,

Se on maailma, jota silmämme eivät näe.

Мир, скрытый от наших глаз.

Vaikuttaa vaaralliselta, sillä en näe mihin pudotus johtaa.

Проблема в том, что я не вижу конца, а это всегда опасно.

Meidän tapaamme se ei näe juuri värejä kuunvalossa.

Как и мы, он не может различать цвет при луне.

- En tapaa Tomia usein.
- En näe usein Tomia.

Я нечасто вижу Тома.

En näe mihin pudotus johtaa, mikä tekee tehtävästä vaarallisen.

Проблема в том, что я не вижу конца, а это всегда опасно.

En näe mitään syytä, miksi minun pitäisi pyytää anteeksi.

Не вижу причин, по которым я должен извиняться.

Onko totta, että Tom ei näe hyvin vasemmalla silmällään?

А правда, что Том не очень хорошо видит левым глазом?

Kuten näette, liukuminen voi olla hengenvaarallista, kun ei näe eteensä.

Скатываться опасно, когда ты не видишь конца.

En näe, kuinka syvä pudotus on. Tällaisissa tunneleissa on vaarana,

Не вижу, насколько там глубоко. В этом опасность таких туннелей,

Emme näe asioita kuinka ne ovat vaan kuinka me olemme.

Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.

- Tomi luuli, ettei kukaan näe.
- Tomi luuli, ettei kukaan katso.

Том думал, что никто не смотрит.

Miten minä voisin olla joku robotti? Koska eiväthän robotit näe unia.

Как я могу быть роботом? Роботы не мечтают.

- Se ei ole puhumisen arvoinen asia.
- Siitä ei näe vaivaa keskustella.

Это не заслуживает обсуждения.

Nyt saat salaisuuteni. Se on hyvin yksinkertainen. Ainoastaan sydämellä näkee hyvin. Tärkeimpiä asioita ei näe silmillä.

Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.

Tom sanoi: "Voit suudella tyttöystävääsi hyvästiksi, jos et suutele häntä hyvästiksi", mikä tarkoitti "Jos et suutele tyttöystävääsi hyvästiksi, niin et näe häntä enää koskaan".

«Можешь попрощаться со своей подружкой, если ты с ней не попрощаешься», — сказал Том, что означало «если ты не попрощаешься со своей подружкой, то больше ты её никогда не увидишь».