Translation of "Sun" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Sun" in a sentence and their russian translations:

Sun henki haisee.

У тебя пахнет изо рта.

- Ootko päättänyt sun kandin aiheen?
- Ootsä päättäny sun opinnäytteen aiheen?

Ты определился с темой диплома?

Mitäs sun veljelles kuuluu?

- Как дела у твоего брата?
- Как брат?
- Как твой брат?
- Как Ваш брат?
- Как ваш брат?
- Как брат поживает?

Mukavaa kuulla sun ääntä.

- Я рад слышать твой голос.
- Я рада слышать твой голос.
- Рад слышать Ваш голос.
- Рада слышать Ваш голос.

Onko tuo sun kämppis?

- Это твой сосед по комнате?
- Это твоя соседка по комнате?

Miten sun reissu meni?

Как прошло путешествие?

Millon sun synttärit on?

Когда у тебя днюха?

- Sinun pitää pitää kätesi puhtaina.
- Sun pitää pitää sun kädet puhtaina.

Ты должен держать свои руки в чистоте.

- Sinun pitää oppia puhumaan tunteistasi.
- Sun pitää oppii puhuu sun tunteista.

- Тебе надо научиться говорить о своих чувствах.
- Вам надо научиться говорить о своих чувствах.

- Sinun pitäisi lopettaa tupakointi.
- Sinun pitäisi lopettaa polttaminen.
- Sun pitäis lopettaa tupakan poltto.
- Sun pitäis lopettaa röökaamine.
- Sun pitäis lopettaa blaadaamine.
- Sun pitäis lopettaa röökin polttamine.

- Ты должен бросить курить.
- Тебе надо бы бросить курить.

- Etkö tunne oloasi turvalliseksi kotonasi?
- Eksä tunne sun oloas turvalliseks sun kotona?

Вы не чувствуете себя в безопасности в своём доме?

Mikä näistä on sun hattu?

Какая шляпа твоя?

Tykkääk sä sun uudesta työstä?

Тебе нравится твоя новая работа?

Onks toi sun ex-vaimo?

Это твоя бывшая жена?

Mä haluun olla sun lähellä.

- Я хочу быть рядом с тобой.
- Я хочу быть рядом с вами.

Mua ei kiinnosta sun ongelmat.

Твои проблемы меня не интересуют.

- Mikä on viimeinen toiveesi ennen teloitustasi?
- Mikä on sun viimenen toive ennen sun telotust?

Каким будет твоё последнее желание перед казнью?

Miten sun treffit meni Tomin kanssa?

- Как прошло ваше с Томом свидание?
- Как ваше с Томом свидание?

Sun tyyppiset jätkät on kaikista oksettavimpia.

Такие, как ты, меня раздражают больше всего.

Miten sun treffit meni Tomin kaa?

- Как прошло ваше с Томом свидание?
- Как прошло твоё свидание с Томом?
- Так прошло твое свидание с Томом?

- Sain viestisi.
- Mä sain sun viestin.

- Я получил ваше сообщение.
- Я получил твоё сообщение.

Anteeksi, mikä sun nimi taas olikaan?

Извини, как, говоришь, тебя зовут?

Ihmiset eivät usko sun typerää propagandaa.

Люди не верят вашей дурацкой пропаганде!

Mee tekemään sun vitun läksyt, nyt!

Ну-ка, бля, быстро делай свою домашку!

- Muista omat juuresi.
- Muista sun juures.

Помни свои корни.

- Saavutitko tavoitteesi?
- Saavutik sä sun tavoitteet?

Ты достиг своих целей?

Tomi ei halua mennä sun kanssa.

- Том не хочет с тобой идти.
- Том не хочет с вами идти.
- Том не хочет идти с тобой.
- Том не хочет идти с вами.
- Том не хочет с тобой ехать.
- Том не хочет с вами ехать.
- Том не хочет ехать с тобой.
- Том не хочет ехать с вами.

- Olen isäsi.
- Olen sinun isäsi.
- Minä olen isäsi.
- Minä olen sinun isäsi.
- Mä oon sun isi.
- Mä oon sun isä.
- Mä oon sun iskä.

Я твой отец.

- Oletko kertonut vanhemmillesi minusta?
- Ook sä kertonu sun vanhemmille musta?
- Oot sä kertonu sun vanhemmille musta?

Ты рассказал обо мне родителям?

- Pidän sinun ystävistäsi.
- Mä tykkään sun kavereista.

- Мне нравятся твои друзья.
- Мне нравятся ваши друзья.

- Oletko ylpeä isästäsi?
- Ooksä ylpeä sun isästä?

- Ты гордишься своим отцом?
- Вы гордитесь своим отцом?

- Olen sinun veljesi.
- Mä oon sun veli.

Я твой брат.

- Muutat mieltäsi.
- Sä tuut muuttamaan sun mieles.

- Ты передумаешь.
- Вы передумаете.

Sun ei pitäis ottaa Tomin sanomisii vakavasti.

Не принимай всё, что болтает Том, за чистую монету.

- Näytä minulle kätesi.
- Näytä mulle sun kädet.

- Покажи мне руки.
- Покажите мне руки.

- Voinksmä käyttää sun tietsikkaa?
- Voinko käyttää tietokonettasi?

Можно воспользоваться компьютером?

- Kirjasi on tässä.
- Sun kirja on tässä.

- Твоя книга тут.
- Твоя книга здесь.
- Ваша книга здесь.

- Onks tää Tomin?
- Tom, onks tää sun?

- Это Тома?
- Том, это твоё?

- Älä unohda lippuasi.
- Älä unohda sun lippuu.

- Не забудьте свой билет.
- Не забудь свой билет.

- Kerro meille lapsuudestasi.
- Kerro meille sun lapsuudesta.

- Расскажи нам о своём детстве.
- Расскажите нам о своём детстве.
- Расскажи о своём детстве.

- Rakastatko sinä vanhempiasi?
- Rakastak sä sun vanhempia?

Ты любишь своих родителей?

- En pidä ystävistäsi.
- Mä en tykkää sun kavereista.

- Мне не нравятся твои друзья.
- Мне не нравятся твои подруги.
- Мне не нравятся ваши друзья.
- Мне не нравятся ваши подруги.

- Pidätkö uudesta työstäsi?
- Tykkääk sä sun uudesta työstä?

- Тебе нравится твоя новая работа?
- Тебе нравится новая работа?
- Вам нравится новая работа?

- Kuka on sinun lempilaulajasi?
- Kuka on sun lempilaulaja?

- Кто ваш любимый певец?
- Кто твой любимый певец?

- Tämä on sinun avaimesi.
- Tää on sun avain.

- Это твой ключ.
- Вот твой ключ.
- Вот ваш ключ.
- Это ваш ключ.
- Вот Ваш ключ.

- Saatan tarvita apuasi.
- Mä saatan tarvita sun apuas.

Мне может понадобиться твоя помощь.

- Mitä sinun silmällesi tapahtui?
- Mitä sun silmälle tapahtui?

- Что у тебя с глазом?
- Что случилось с твоим глазом?

- Olemme kyllästyneet valittamiseesi.
- Me ollaan kyllästytty sun marinaan.

С нас хватит твоих жалоб.

- Mikä on lempiurheilulajisi?
- Mikä on sun lemppari laji?

- Какой у тебя любимый вид спорта?
- Какой у вас любимый вид спорта?

- Näytät paljon veljeltäsi.
- Sä näytät paljon sun veljeltä.

- Ты очень похож на брата.
- Ты очень похож на своего брата.

- Osaatko sitoa kengännauhasi?
- Osaak sä sitoa sun kengännauhat?

- Ты умеешь завязывать шнурки?
- Вы умеете завязывать шнурки?

- Se on sinun syytäsi.
- Se on sun syytä.

- Это твоя вина.
- Это ваша вина.

- Onko tämä sateenvarjo sinun?
- Onks tää sateenvarjo sun?

Этот зонт твой?

Sun ääni on ihan outo. Mikä on hätänä?

У тебя странный голос. Что случилось?

- Sinun pitäisi käyttää deodoranttia.
- Sun pitäis käyttää dödöä.

Вам следует пользоваться дезодорантом.

- Minä pidän sinun perheestäsi.
- Mä tykkään sun perheestä.

- Мне нравится твоя семья.
- Мне нравится ваша семья.

- Sinun katossasi on hämähäkki!
- Sun katos on hämähäkki!

У тебя на потолке паук!

- Kuka on sinun lempikirjailijasi?
- Kuka on sun lempikirjailija?

Кто твой любимый писатель?

- Kakkusi on tosi hyvää.
- Sun kakkus on tosi hyvää.

Ваш торт вкусный.

- Oletko kertonut sinun vanhemmillesi?
- Ook sä kertonu sun vanhemmille?

- Ты сказал родителям?
- Вы сказали родителям?

- Laitoin sen sinun huoneeseesi.
- Mä laitoin sen sun huoneeseen.

- Я положил его в твоей комнате.
- Я поставил его в твою комнату.
- Я положил её в твоей комнате.
- Я поставил её в твою комнату.
- Я положил его в вашей комнате.
- Я поставил его в вашу комнату.
- Я положил её в вашей комнате.
- Я поставил её в вашу комнату.

"Miten sun kesälomaläksyt etenee?" "Hei, älä muistuta inhottavista asioista!"

"Ну как, продвигается задание на летние каникулы?" - "Слушай, не напоминай о грустном!"

- Onko tuo entinen vaimosi?
- Onks toi sun ex-vaimo?

- Это твоя бывшая жена?
- Это Ваша бывшая жена?

- Sinun sukassasi on iso reikä.
- Sun sukassa on iso reikä.

У тебя в носке большая дыра.

- Voisitko lainata minulle sanakirjaasi?
- Voisik sä lainaa mulle sun sanakirjaa?

Не одолжишь мне свой словарь?

- Haluan jutella kanssasi Tomista.
- Mä haluun jutella sun kanssa Tomista.

- Я хочу поговорить с тобой о Томе.
- Я хочу поговорить с вами о Томе.

Mä oon kuule kurkkuani myöten tännä tuota sun turhaa vääntämistä.

Я уже устал слушать твою софистику.

- Mitä sinun sänkysi alla on?
- Mitä sun sängyn alla on?

- Что у тебя под кроватью?
- Что у вас под кроватью?

- Sinun kannattaisi keskustella jonkun kanssa.
- Sun olisi hyvä puhua jollekulle.

Нужно с кем-то посоветоваться.

- Tämä on sinun ainoa mahdollisuutesi.
- Tää on sun ainoa mahdollisuus.

- Это твой единственный шанс.
- Это ваш единственный шанс.
- Это твоя единственная возможность.

- Minkä ikäisiä sinun veljesi ovat?
- Minkä ikäsiä sun veljet on?

- Сколько лет твоим братьям?
- Сколько лет вашим братьям?

- Mikä sinun nimesi on?
- Mikä on nimesi?
- Mikä sun nimi on?
- Mikä su nimi o?
- Mikä on sinun nimesi?
- Mikä sun nimi o?

- Как тебя зовут?
- Как Вас зовут?
- Как твое имя?
- Как твоё имя?

- En halua olla sinun ystäväsi.
- Mä en haluu olla sun kaveri.

- Я не хочу быть твоим другом.
- Я не хочу быть вашим другом.
- Я не хочу быть твоей подругой.
- Я не хочу быть вашей подругой.

- Voisitko lainata sanakirjaasi minulle?
- Voitko lainata sun sanakirjaa?
- Lainaitsitko sanakirjaasi minulle?

Не одолжишь мне словарь?

- Haluatko, että hieron hartioitasi.
- Haluuk sä, et mä hieron sun hartioita?

Хочешь, я тебе плечи помассирую?

- Tunnen todella hyvin sinun isäsi.
- Mä tunnen tosi hyvin sun isän.

Я очень хорошо знаю твоего отца.

- En ymmärrä tuota sinun pakkomiellettäsi.
- Mä en ymmärrä tota sun pakkomiellettä.

- Я не понимаю этой вашей навязчивой идеи.
- Я не понимаю этой твоей навязчивой идеи.

- Hei, koirasi puri minua juuri.
- Hei, sun koira puri mua juuri.

- Эй, твоя собака меня только что укусила!
- Эй, твоя собака только что меня куснула!

Sun olis parempi hommata töitä sen sijaan, et sä vaan vittu pelleilet.

Чем просиживать штаны, лучше б работать шёл.

- Sinun ei tarvitse olla niin muodollinen.
- Sun ei tarvi olla niin muodollinen.

Вам не нужно быть таким формальным.

Tatoeba: Meillä on enemmän lauseita kuin mitä sun äitis voi eläissään sanoa.

Татоэба: У нас больше предложений, чем твоя мама сможет произнести за всю свою жизнь.

- Voinko auttaa sinua laukkujesi kanssa?
- Voiks mä auttaa sua sun laukkujen kaa?

- Могу я помочь тебе с багажом?
- Могу я помочь вам с багажом?

- Tämä on sinun laukkusi, eikö vain?
- Tää on sun laukku, eks vaa?

- Это ведь твоя сумка?
- Это ведь ваша сумка?

- Isäni on vahvempi kuin sinun.
- Mun isä on vahvempi ku sun isä.

- Мой папа сильнее, чем твой.
- Мой папа сильнее твоего.

- Tukkasi on liian pitkä.
- Hiuksesi ovat liian pitkät.
- Sun tukka on liian pitkä.

- У тебя слишком длинные волосы.
- Твои волосы слишком длинные.
- У вас слишком длинные волосы.

- Olen täysin eri mieltä sinun kanssasi.
- Mä oon täysin eri mieltä sun kanssa.

Я с вами совершенно не согласен.

- Haluaisin pelata joskus kanssasi tennistä.
- Mä haluisin pelaa sun kaa tennistä joku päivä.

Когда-нибудь я хочу сыграть с тобой в теннис.

- Mä ymmärrän sun pointin.
- Ymmärrän näkökantasi.
- Ymmärrän näkökulmasi.
- Ymmärrän, mitä sinä ajat takaa.

- Я могу понять твою точку зрения.
- Я могу понять вашу точку зрения.

- Se on omaa syytäsi.
- Tämä on sinun omaa syytäsi.
- Tää on sun omaa syytä.

- Ты сам виноват.
- Вы сами виноваты.
- Ты сама виновата.

Avain naisen sydämeen? Mitä sä oikeen meinaat? Ei sun tarvitse muuta tehdä kuin nussia sitä!

Ключ к сердцу женщины? О чём ты? Надо просто вдуть!

- Olet liian laiha! Sinun pitää syödä enemmän.
- Sä oot liian laiha! Sun pitää syyä enemmän.

- Ты слишком тощий! Ты должен есть больше.
- Ты такой доходяга! Ешь больше.

- Minkä ikäisiä sinun sisaruksesi ovat?
- Minkä ikäisiä sinun veljesi ovat?
- Minkä ikäsiä sun veljet on?

Сколько лет твоим братьям?

- Milloin sinun syntymäpäiväsi on?
- Milloin sun synttärit on?
- Milloin sinulla on syntymäpäivä?
- Milloin sulla on synttärit?

- Когда у Вас день рождения?
- Когда у тебя день рождения?
- Когда у вас день рождения?
- Когда твой день рождения?

- Jos minulla olisi siivet, lentäisin sinun luoksesi.
- Jos mul ois siivet, ni mä lentäisin sun luokse.

Если бы у меня были крылья, я бы полетел к тебе.