Translation of "Löytää" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Löytää" in a sentence and their russian translations:

Voitko löytää sen?

- Ты можешь его найти?
- Можешь найти его?
- Можешь его найти?

Tom löytää heidät.

Том их найдёт.

Tom löytää sinut.

- Том тебя найдёт.
- Том вас найдёт.

- Minun pitää löytää Tom nyt.
- Minun täytyy löytää Tom nyt.

Мне нужно сейчас найти Тома.

Pitää löytää reitti alas.

Мне надо найти путь вниз.

Saatamme löytää liikaa hämähäkkejä.

мы можем встретить больше пауков, чем хотелось бы.

Taisin siis löytää tarantulan.

Кажется, я нашел тарантула.

Jos se löytää pennut,

Если он найдет ее детенышей,

Nyt yritämme löytää hylyn.

Теперь мы вернемся, чтобы попытаться найти обломки.

Nyt pitää löytää vastamyrkky.

Теперь нужно найти противоядие.

Meidän pitää löytää vastamyrkky - 

Помните, нам нужно найти противоядие

Hän löytää aina virheitä.

- Он всё время ищет, к чему придраться.
- Он постоянно ищет, к чему бы прицепиться.

En voi löytää kynääni.

Не могу найти свою ручку.

Mistä voin löytää hänet?

- Где я могу его найти?
- Где мне его найти?

Olen yrittänyt löytää Tomia.

Я пытаюсь найти Тома.

Tiedän mistä Tomin löytää.

- Я знаю, где вы можете найти Тома.
- Я знаю, где ты можешь найти Тома.
- Я знаю, где можно найти Тома.

Minun täytyy löytää Tom.

Я должен найти Тома.

Minun tulee löytää heidät.

Я должен их найти.

Oli mahdotonta löytää vastausta.

Было невозможно найти ответ.

Minun pitää löytää työtä.

Я должен найти работу.

- Meidän täytyy löytää se.
- Meidän pitää löytää se.
- Meidän on löydettävä se.

- Мы должны его найти.
- Мы должны её найти.

- Meidän täytyy löytää hänet.
- Meidän on löydettävä hänet.
- Meidän pitää löytää hänet.

Мы должны его найти.

- Tommilta kesti pitkään löytää Marin talo.
- Tommilta kesti kauan löytää Marin talo.

Тому понадобилось много времени, чтобы найти дом Мэри.

Saatan löytää oravan jättämiä pähkinöitä.

Может, беличьих орешков, чего-нибудь такого.

Olisimmeko voineet löytää Danan nopeammin?

Но добрались бы мы до Даны быстрее?

Koskaan ei tiedä, mitä löytää.

Никогда не знаешь, что найдешь.

Yritän löytää skorpionin tänä yönä.

Сейчас я хочу попытаться найти скорпиона.

Yöeläinten on aika löytää turvapaikka.

Ночным созданиям пора найти убежище.

Tiedätkö mistä voin sen löytää?

- Ты знаешь где я могу это найти?
- Знаешь ли ты где я могу это найти?

Sinä et ole helppo löytää.

- Тебя нелегко найти.
- Вас нелегко найти.

- Voitko löytää sen?
- Löydätkö sen?

- Ты можешь найти её?
- Вы можете найти её?
- Ты можешь его найти?
- Ты можешь её найти?
- Вы можете её найти?
- Можешь его найти?
- Можешь её найти?
- Можете его найти?
- Можете её найти?
- Вы можете его найти?

Nykyisin on vaikeaa löytää töitä.

В наше время тяжело найти работу.

Tomin talo on helppo löytää.

Дом Тома легко найти.

Tomilla oli vaikeata löytää työtä.

- Тому было нелегко найти работу.
- Тому было сложно найти работу.

- Ystävä on vaikea löytää ja helppo kadottaa.
- Ystävä on hankala löytää ja helppo kadottaa.

Друга трудно найти и легко потерять.

Emme taida löytää Danaa ennen iltaa.

Мы вряд ли найдем Дану до наступления темноты.

Roskien seasta voi löytää - todellisia aarteita.

Знаете выражение: что для одного мусор — сокровище для другого.

Se antaa valoa. Yritetään löytää käärme.

Это даст мне немного света. Давайте попробуем найти эту змею.

Se yrittää epätoivoisesti löytää hiljaisen paikan.

Она потеряла надежду найти тихое место.

Ja yritän löytää keinon laskeutua alas.

а потом попробую придумать способ для спуска.

Minulla oli vaikeuksia löytää hänen taloaan.

Я с трудом нашел его дом.

Vietin koko illan yrittäen löytää avaimeni.

- Я потратил весь вечер, пытаясь найти свои ключи.
- Я провёл весь вечер в поисках своих ключей.

Minun on pakko löytää osa-aikatyö.

Мне нужно найти работу на неполный рабочий день.

On ajateltava järkevästi, jos haluamme löytää Danan.

Значит, нужно действовать с умом, если мы хотим найти ее.

Voimme löytää kaikki kolme eläintä - rajoitetussa ajassa.

есть шанс, что мы поймаем всех троих за ограниченное время, что у нас есть.

Poistumme kaivoksesta katsomaan, mitä muuta voimme löytää.

Мы выходим из шахты посмотреть, что еще можно найти.

On yön pimeyttä ja hiljaisuutta vaikeampi löytää.

темная и тихая ночь – всё большая редкость.

Olen aika varma että voin löytää työtä.

Я вполне уверен, что могу найти работу.

Luulen sinulla olleen vaikeaa löytää tämä talo.

Я думаю, вам было нелегко найти этот дом.

Etsin jotain mutta en voinut sitä löytää.

Я что-то искал, но не мог найти.

Haasteena on antaa merkkejä, jotta kopteri löytää meidät -

Задача — подать сигнал, чтобы нас нашли,

Näissä olosuhteissa on lähes mahdotonta löytää kuivaa polttopuuta.

В этих условиях почти невозможно найти сухие дрова.

Voi kuitenkin kestää kauan löytää skorpioni valtavasta aavikosta.

Но поиски скорпиона в этой огромной пустыне могут занять много времени.

Voi kuitenkin kestää kauan löytää skorpioni valtavasta aavikosta.

Но поиски скорпиона в этой огромной пустыне могут занять много времени.

Ensimmäinen tehtävä on löytää hylky ja palauttaa rahti.

Первая цель — найти обломки и вернуть потерянный груз.

- Sinä tiedät mistä minut löytää.
- Tiedät missä olen.

- Вы знаете, где буду я.
- Ты знаешь, где буду я.
- Ты знаешь, где я буду.
- Вы знаете, где я буду.

En voi löytää Tomia. Onko hän jo mennyt?

Не могу найти Тома. Он уже ушёл?

Kerro minulle se, että miten voin löytää Tomin.

- Расскажи мне, как найти Тома?
- Скажите мне, как найти Тома.
- Скажи мне, как найти Тома.

Meidän pitää löytää varjoisa paikka, joka ei ole auringossa.

Нам нужно найти место, где есть тень, не на солнце.

Suoritin juuri tehtävän, jossa piti löytää tämä lentokoneen hylky -

Я только что завершил миссию по поиску обломков самолета

Meidän pitää löytää ja saalistaa mahdollisimman monta myrkyllistä eläintä.

Мы должны найти и поймать как можно больше ядовитых существ.

Voisimme kuitenkin jatkaa - tehtävää ja yrittää löytää myrkyt luonnosta -

Знаете, чтобы мы могли сделать, мы могли бы продолжить эту миссию и попытаться найти яды в природе,

Pitää jatkaa aavikkoon ja yrittää löytää - käärmeitä, tarantuloja ja skorpioneja -

Продолжить путь в пустыню и охотиться на змей, тарантулов и скорпионов,

Meidän pitää löytää vastamyrkky - ja viedä se sairaalaan mahdollisimman pian.

Помните, нам нужно найти противоядие и доставить его в больницу как можно скорее.

Voisimme kuitenkin jatkaa tätä tehtävää - ja yrittää löytää myrkyt luonnosta -

Знаете, что можно сделать? Мы можем продолжить миссию и попытаться найти яд в природе,

- Minun pitää löytää uusi harrastus.
- Minun pitää keksiä uusi harrastus.

Мне нужно найти новое хобби.

Joskus voi olla turhauttavan hankalaa löytää vegaanista viiniä tai olutta.

Порой бывает до отчаяния трудно найти веганское вино или пиво.

Meidän täytyy löytää Tom ennen kuin hän tekee jotakin typerää.

Мы должны найти Тома прежде, чем он совершит какую-нибудь глупость.

Kun ruokittavana on kolme suuta, sen on vaikea löytää tarpeeksi ruokaa.

Мать проявит все усилия, в попытке прокормить три голодных рта.

Täällä on kuuma, ja minulla on jano. Meidän pitää löytää vettä.

Здесь жарко, и я хочу пить. Нам нужно найти воду.

Tarvitsemme lisää vastamyrkkyä. Meidän pitää löytää ja saalistaa mahdollisimman monta myrkyllistä eläintä.

Нам нужно заменить противоядие. Мы должны найти и поймать как можно больше ядовитых существ.

Tomilla on hirveä kiire tänään, mutta hän yrittää löytää sinulle rakosen jostain.

Том очень занят сегодня, но он постарается найти для вас время.

Jos luulet, että voisimme löytää paremman reitin seikkailun alussa, valitse "toista jakso uudelleen".

Но если думаете, что нам стоило выбрать другой путь, выберите «Повтор эпизода».

- Niin makaa kuin petaa.
- Sitä saa mitä tilaa.
- Niin metsä vastaa kuin sinne huudetaan.
- Kuinka kylvät, niin niität.
- Mitä ihminen kylvää, sitä hän myös niittää.
- Sen, mitä taakseen jättää, sen edestään löytää.
- Sen edestään löytää mitä taakseen jättää.

Что посеешь - то пожнёшь.

Kokemukseni osoittaa, että esperanto antaa sinun löytää uusia oivalluksia moniin sinulle aikaisemmin tuntemattomiin kulttuureihin ja inspiroi sinua tutustumaan niihin tarkemmin.

Мой личный опыт показывает, что эсперанто позволяет обрести новое понимание многих ранее не знакомых культур, вдохновляя на дальнейшее их изучение.

Uneksija on se joka löytää tiensä vain kuunvalossa, ja hänen rangaistuksensa on, että hän näkee aamunsarastuksen ennen kuin koko muu maailma.

Мечтатель — это тот, кто может найти дорогу лишь при свете луны, а наказание его в том, что он видит рассвет прежде остального мира.

- Niin makaa kuin petaa.
- Sitä saa mitä tilaa.
- Niin metsä vastaa kuin sinne huudetaan.
- Mitä ihminen kylvää, sitä hän myös niittää.
- Sen edestään löytää mitä taakseen jättää.

Что посеешь, то и пожнёшь.