Translation of "Lähettää" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Lähettää" in a sentence and their russian translations:

- Tom tahtoi lähettää viestin.
- Tom halusi lähettää viestin.

Том хотел отправить сообщение.

- Voisitko lähettää minulle kuvan sinusta?
- Voisitko lähettää minulle kuvan itsestäsi?

Пришлите мне, пожалуйста, свою фотографию.

Haluan lähettää paketin Japaniin.

Я хочу отправить посылку в Японию.

Älä unohda lähettää kirjettä.

Не забудь отослать письмо.

Voitko lähettää minulle kuvankaappauksen?

- Ты можешь отправить мне снимок экрана?
- Ты можешь отправить мне скриншот?

Haluan lähettää tämän paketin Kanadaan.

- Я хотел бы отправить этот пакет в Канаду.
- Я хотел бы отправить эту бандероль в Канаду.

Voit lähettää aina Tomille tekstarin.

Вы всегда можете послать Тому сообщение.

Haluaisin lähettää nämä tavarat Australiaan.

Я бы хотел отправить эту посылку в Австралию.

Haluaisin lähettää tämän kirjeen Japaniin.

Я хочу послать это письмо в Японию.

Voisitko lähettää minulle lisätietoja sähköpostilla?

- Не могли бы вы отправить мне больше деталей по электронной почте?
- Не могли бы вы отправить мне более подробную информацию по электронной почте?

Ja yhdistämme sen laseriin, joka lähettää lyhyitä valopulsseja.

и соединим её с лазером, посылающим короткие световые импульсы.

"32 meemiä jotka sinun pitäisi lähettää siskollesi heti" --

«32 мема, которые ты должна немедленно послать сестре».

Voisitko lähettää jonkun korjaamaan sen niin pian kuin mahdollista?

Отправите вы кого-нибудь починить это как можно скорее?

- Jopa isoäitini osaa tekstata.
- Jopa mummoni osaa lähettää tekstiviestin.

Даже моя бабушка может отправить СМС.

- Voinko lisätä sinut kaveriksi Facebookissa?
- Voinko lähettää sinulle kaveripyynnön Facebookissa?

Можно я добавлю тебя в Фейсбуке?

Olen pahoillani, mutta poistin vahingossa juuri lähettämäsi sähköpostin, joten voisitko lähettää sen uudestaan?

Извини, я нечаянно удалил предыдущее письмо, можешь отправить еще раз?

- Mari elää tyttärensä lähettämien rahojen varassa.
- Mari elää niiden rahojen varassa, mitä hänen tyttärensä lähettää.

Мэри живёт на деньги, которые ей посылает дочь.

Rahaa riittää aina, kun pitää lähettää miehiä tapettavaksi rajamaille, mutta mitään ei heltiä sitten, kun heitä pitäisi auttaa.

Когда нужно послать кого-то на смерть в пограничном конфликте, деньги всегда находятся. Но их не остаётся, когда приходит время помогать посланным.