Translation of "Kysyin" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Kysyin" in a sentence and their russian translations:

- Minä kysyin Tonilta kysymyksen.
- Kysyin Tonilta kysymyksen.

Я задал Тони вопрос.

Siksi minä kysyin.

- Вот почему я спросил.
- Поэтому я и спросил.
- Я поэтому и спросил.

Kysyin kuka hän oli.

Я спросил, кто он.

- Kysyin häneltä voisinko lukea kirjan.
- Kysyin häneltä, voisinko lukea sen kirjan.

Я спросил её, можно ли почитать эту книгу.

Kysyin Tomilta mitä hän tekisi.

- Я спросил Тома, что бы он сделал.
- Я спросила Тома, что бы он сделал.

Kysyin Tomilta, mitä hän luki.

Я спросил у Тома, что он читает.

Kysyin äidiltäni, mitä viedä sinne.

Я спросил мою мать, что принести туда.

Kysyin Tomilta, mitä hän syö.

Я спросил Тома, что он ест.

Kysyin Tomilta missä hän oli ollut.

- Я спросил Тома, где он был.
- Я спросила у Тома, где он был.

Kysyin Tomilta onko hänellä mitään ehdotuksia.

Я спросил Тома, есть ли у него какие-либо предложения.

Kysyin Tomilta mitä hän minuna tekisi.

- Я спросил Тома, что бы он стал делать на моём месте.
- Я спросил Тома, что бы он сделал на моём месте.

Kysyin Tomilta miten hän sen tekisi.

Я спросил Тома, как он это сделает.

Kysyin Tomilta minne hän oli mennyt.

Я спросил у Тома, куда он ходил.

Kysyin häneltä onko hän ollut Meksikossa.

Я спросил у неё, была ли она в Мексике.

Kysyin Tomilta pitääkö hän kiinalaisesta ruoasta.

Я спросил Тома, любит ли он китайскую еду.

Kysyin Tomilta, miksi hän lähti Bostoniin.

Я спросил у Тома, почему он уехал в Бостон.

”Minä vain kysyin.” ”Pidä huolta omista asioistasi.”

"Да я просто спросил". - "Не лезь не в своё дело".

Kysyin Tomilta kauanko hän uskoi sen vievän.

Я спросил Тома, сколько времени это займёт по его мнению.

Kysyin Tomilta mistä hän oli ostanut saappaansa.

Я спросил у Тома, где он купил свои ботинки.

Kysyin vain siksi että ajattelin että tietäisit.

Я спросил, потому что думал, что ты знаешь.

Hän kysyin minulta, missä minun setäni asuu.

Он меня спросил, где живёт мой дядя.

Kysyin häneltä, onko hän käynyt koskaan Meksikossa.

Я спросил его, был ли он когда-нибудь в Мексике.

Kysyin Tomilta voisinko puhua hänen kanssaan kahden kesken.

Я спросил у Тома, могу ли я поговорить с ним наедине.

Olin yhdeksänvuotias kun kysyin äidiltäni onko joulupukki oikeasti olemassa.

- Мне было девять лет, когда я спросил маму, существует ли Санта на самом деле.
- Мне было девять лет, когда я спросил у мамы, существует ли на самом деле Дед Мороз.

Kysyin Tomilta paljonko hän ajatteli maksavan saada joku maalaamaan talomme.

Я спросил Тома сколько, по его мнению, может стоить нанять кого-нибудь для покраски нашего дома.

Tom kysyin Marilta ja hänen ystäviltään haluaisivatko he pelata räsypokkaa, mutta he kieltäytyivät.

Том спросил Мэри и её подруг, не хотят ли они сыграть в покер на раздевание, но те отказались.

”Mitä tapahtui, Tom?” ”Kysyin Marilta mikä hänen kuppikokonsa on ja hän kutsui minua perverssiksi.” ”No eiköhän se ole itsestään selvää!”

«Что случилось, Том?» — «Спросил у Мэри, какой у неё номер, а она меня извращенцем назвала». — «Ещё бы!»