Examples of using "Järkeä" in a sentence and their polish translations:
- Siinä ei ole mitään järkeä. - Siinä ei ole lainkaan järkeä.
To nie ma żadnego sensu.
- Tomin jutuissa ei ole mitään järkeä. - Tomin jutussa ei ole mitään järkeä.
To, co mówi Tom, nie ma sensu.
- Ei ole paljon järkeä siinä että minun on maksettava enemmän tuloveroa kuin sinä, vaikka sinä ansaitset enemmän rahaa kuin minä. - Eipä ole kovin järkevää, että minun pitää maksaa enemmän tuloveroa kuin sinun, vaikka sinä tienaat enemmän kuin minä.
Nie widzę sensu w tym, że muszę płacić większy podatek od ciebie, chociaż ty więcej zarabiasz.