Translation of "Isä" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Isä" in a sentence and their polish translations:

Missä isä on?

Gdzie jest ojciec?

Isä on terve.

Ojciec jest zdrowy.

Onko isä keittiössä.

Czy ojciec jest w kuchni?

Nyt isä on hereillä.

Teraz czas na ojca.

Isä silmäili sanomalehteä ylimalkaisesti.

Ojciec przeglądał gazety.

Mun isä meni kalaan.

- Mój ojciec poszedł łowić ryby.
- Mój ojciec poszedł na ryby.

Isä on hyvä ihminen.

- Ojciec jest dobry.
- Ojciec jest dobrym człowiekiem.

- Isäni on vahvempi kuin sinun.
- Mun isä on vahvempi ku sun isä.

Mój tata jest silniejszy od twojego.

Rubén on kolmen lapsen isä.

Ruben jest ojcem trójki dzieci.

Tom oli kuin isä minulle.

Tom był dla mnie jak ojciec.

Isä käy joka aamu lenkillä.

Mój tata biega każdego poranka.

Tomin isä kärsii Alzheimerin taudista.

Ojciec Toma cierpi na alzheimera.

Kyseinen viisikymppinen isä yrittää epätoivoisesti paeta.

Ojciec piętnastu dzieci próbuje ratować się ucieczką.

Hyvä valmentaja on kuin isä pelaajilleen.

Dobry trener jest jak ojciec dla swoich graczy.

Olisipa isä täällä nyt auttamassa meitä.

Gdyby tu był ojciec, pomógłby nam.

Isä auttaa minua usein läksyjen tekemisessä.

Ojciec często pomaga mi w pracy domowej.

En voinut olla hyvä isä siinä tilassa.

W tamtym stanie nie mogłem być dobrym ojcem.

Minulla on ystävä, jonka isä on taikuri.

Mam przyjaciela, którego ojciec jest magikiem.

Minulla on ystävä, jonka isä on kuuluisa näyttelijä.

Mam przyjaciela którego ojciec jest znanym aktorem.

- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänään meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.
- Isä meidän, joka olet taivaissa, pyhitetty olkoon Sinun nimesi. Tulkoon Sinun valtakuntasi; tapahtukoon Sinun tahtosi myös maan päällä, niin kuin taivaissa. Anna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen leipämme, ja anna meidän syntimme anteeksi, niin kuin mekin anteeksiannamme niille, jotka ovat meitä vastaan rikkoneet. Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. Isän, pojan ja pyhän hengen nimeen. Aamen.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie·święć się imię Twoje; przyjdź królestwo Twoje;bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy,jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie;ale nas zbaw od złego.Amen.