Translation of "Matka" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Matka" in a sentence and their japanese translations:

Mihin matka?

- どちらに行くのですか。
- どこに行くの?

Miten meni matka?

- 旅行どうだった?
- どうだった、旅行?
- 旅行どうでしたか?
- 旅行どうでした?
- 旅行はどうだった?

- Minne matka?
- Minne olet matkalla?
- Mihin sinä menet?
- Mihin matka?

- どこに行きますか?
- どちらに行くのですか。
- どちらが先に行くのですか。
- どこに行きますか。
- どことどこへ行く予定ですか。
- どこ行くの?
- どこへ行くの?

Alas on pitkä matka.

かなり高い

Pesään oli pitkä matka.

‎巣穴はかなり遠い

Elämä on kuin matka.

人生は旅のようなものだ。

Matka oli erittäin pitkä.

旅行さ、めっちゃ長かったなぁ。

- Kuinka pitkä matka on Osakasta Kiotoon?
- Kuinka pitkä matka Osakasta on Kiotoon?

- 大阪から京都までどれくらいありますか。
- 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。

Tästä on pitkä matka alas.

巨大な滝があるぞ

Sinne on vielä pitkä matka.

まだまだ遠いな

Meillä on pitkä matka edessä.

でも道のりは長い

Meillä on pitkä matka kuljettavana.

まだ先は長い。

Toivottavasti sinulla oli hauska matka.

楽しい旅行だったでしょう。

Enimmillään matka maksaa 1000 dollaria.

旅費はせいぜい千ドルだろう。

Matka Amerikkaan ei tule kysymykseenkään.

アメリカへの旅行はとても無理だ。

- Mihin sinä menet?
- Mihin matka?

どこへ行くの?

On pitkä matka kiivetä köyttä ylös.

長いロープだよ

Pitkä matka alas. Siellä se on.

ずっと下だぞ あそこだ

Alas on pitkä matka. Totuuden hetki.

長いぞ 運命の瞬間だ

Kuinka pitkä matka täältä on lentokentälle?

空港までどれくらい距離がありますか。

Mitä kuuluu? Oliko sinulla mukava matka?

元気?旅行は良かった?

Kuinka pitkä matka on lentokentältä hotellille?

空港からホテルまでどのくらいありますか。

Kuinka pitkä matka täältä on sinne?

- ここからどれくらいの距離ですか。
- ここからどのくらいの距離がありますか。

Tämä tarina on matka loppumattomassa avaruudessa.

この話は果てしない宇宙の中の旅です。

Haluat siis hypätä. Alas on pitkä matka.

飛び降りる? 高いぞ

Kuinka pitkä matka on täältä tuolle asemalle?

ここからその駅までどれくらいの距離がありますか。

Meidän oli pakko ajaa hiljaa koko matka.

私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。

Se on pitkä matka vain kolmen senttimetrin kokoiselle.

‎3センチのクモには長距離だ

Jos sinulla on edes hitunen järkeä, peru matka.

多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。

- Minne olet matkalla?
- Mihin sinä menet?
- Mihin matka?

どこに行きますか?

Olemme pärjänneet hienosti tähän asti, mutta matka vaikeutuu huomattavasti.

ここまでは順調だが ここからが大変になる

Näetkö tuon järven ja louhoksen? Alas on pitkä matka!

湖と採石場が見える ずっと下だよ

- Onko koulusi kaukana kotoasi?
- Onko sinulla pitkä matka kouluun?

学校は家から遠いの?

- Onpa vielä pitkä matka.
- Onpa tässä vielä paljon tehtävää.

先は長いなあ。

- Juna oli niin täynnä, että meidän piti seistä koko matka Osakaan.
- Juna oli niin täynnä, että meidän täytyi seistä koko matka Osakaan.
- Se juna oli niin täynnä, että meidän piti seistä koko matka Osakaan.
- Se juna oli niin täynnä, että meidän täytyi seistä koko matka Osakaan.

列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。

- Se on lyhyen kävelymatkan päässä.
- Sinne on lyhyt kävelymatka.
- Sinne ei ole pitkä matka kävellen.
- Sinne on lyhyt matka kävellen.
- Se on lähellä kävellen.

歩いてすぐですよ。

- Minne olet menossa?
- Minne matka?
- Mihin sinä olet menossa?
- Minne olet matkalla?
- Mihin menet?
- Mihin olet matkalla?
- Mihin sinä menet?
- Minne sinä menet?
- Mihin matka?

- どこに行きますか?
- どちらに行くのですか。
- どちらが先に行くのですか。
- どこに行きますか。
- どことどこへ行く予定ですか。
- どこに行くの?
- あなたはどこに行くのですか?
- どこへ行くの。
- どこへ行きますか。
- どこ行くの?
- どちらへ行かれますか?

Tämä matka on meidän osalta ohi. Jos olet vaarassa mennä anafylaktiseen sokkiin,

この冒険はここで終わりだ アナフィラキシーショック の危険があるなら

Juna oli niin täynnä ihmisiä, että minun täytyi pysyä seisailla koko matka.

列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。

- Mihin sinä olet menossa?
- Minne olet matkalla?
- Mihin sinä menet?
- Mihin matka?

- どこに行きますか?
- どこに行くの?
- あなたはどこに行くのですか?
- どこ行くの?
- どこへ行くの?

Valovuosi on matka, jonka valo kulkee vuodessa. Se on 9,5 biljoonaa (9 500 000 000 000) kilometriä.

光年は光が一年間に進む距離です。それは9兆5千億kmです。

- Miten meni matka?
- Miten matkasi meni?
- Miten teidän matkanne meni?
- Miten sun reissu meni?
- Miten teijän reissu meni?

- 旅行はどうでしたか?
- 旅行どうだった?
- どうだった、旅行は?
- どうだった、旅行?
- 旅行どうでしたか?
- どうでしたか、旅行は?
- どうでしたか、旅行?
- 旅行どうでした?
- どうでした、旅行は?
- どうでした、旅行?
- 旅行はどうだった?
- 旅行はどうでした?

- Minne olet menossa?
- Mihin sinä olet menossa?
- Minne olet matkalla?
- Mihin menet?
- Mihin olet matkalla?
- Mihin sinä menet?
- Minne sinä menet?
- Mihin matka?

あなたはどこに行くのですか?