Translation of "Kuin" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Kuin" in a sentence and their japanese translations:

Kuin -

‎まるで・・・

- Tämä on kuin unta.
- Ihan kuin unta.

夢みたいだ。

- Hän käyttäytyi kuin mielipuoli.
- Hän käyttäytyi kuin hullu.

彼は狂人のように振る舞った。

- Hän käyttäytyi kuin mielipuoli.
- Hän käyttäytyi kuin sekopää.

彼は狂人のように振る舞った。

- Tee niin kuin sanon.
- Tee niin kuin käsken.

言うとおりにして。

- Tee niin kuin haluat.
- Tee niin kuin tykkäät.

- 勝手にすれば?
- 好きにしろよ。
- 好きにしてください。
- 好きなようにしなさい!
- 君の好きなようにしたまえ。
- お好きなように。

- Hän nukkuu kuin vauva.
- Hän nukkuu kuin pikkuvauva.

彼は赤ん坊のように眠っています。

- Olet kuin ilmetty isäsi.
- Olet aivan kuin isäsi.

お父様にそっくりですね。

- Tom syö kuin porsas.
- Tom syö kuin possu.

トムってがっつくんだよ。

Käyttäydyt kuin idiootti.

バカな真似はよせ。

Ole kuin kotonasi.

- 気軽にして下さい。
- どうぞ気楽になさってください。
- どうぞ楽になって下さい。
- どうぞ楽になさって下さい。
- どうぞごゆっくりなさって下さい。
- どうぞお楽になさって下さい。
- どうぞおくつろぎください。
- どうぞおくつろぎ下さい。
- どうか楽にしてください。
- どうかおくつろぎ下さい。
- おくつろぎ下さい。

Kuin päätön kana.

頭なし鶏のように。

Ihan kuin unta.

夢みたいだ。

- Olen yhtä vanha kuin hän.
- Olen samanikäinen kuin hän.

私は彼と同じくらいの年だ。

- Viittaa ennen kuin vastaat.
- Nosta kätesi ennen kuin vastaat.

手をあげてから答えなさい。

- Älä syö niin kuin porsas.
- Älä syö kuin possu.

そんなにがつがつ食べるんじゃないよ。

- Viisi on vähemmän kuin kahdeksan.
- 5 on vähemmän kuin 8.
- Viisi on pienempi kuin kahdeksan.

5は8より少ない。

- Minun kelloni on tarkempi kuin sinun.
- Kelloni on tarkempi kuin sinun.
- Minun kelloni on tarkempi kuin teidän.
- Kelloni on tarkempi kuin teidän.
- Minun rannekelloni on tarkempi kuin sinun.
- Rannekelloni on tarkempi kuin sinun.
- Minun rannekelloni on tarkempi kuin teidän.
- Rannekelloni on tarkempi kuin teidän.

私の時計は君のより正確だ。

- Helpommin sanottu kuin tehty.
- Se on helpommin sanottu kuin tehty.

言うは易く行うは難し。

- Menen mieluummin jalan kuin bussilla.
- Menen mieluummin kävellen kuin bussilla.

バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。

- Se on helppoa kuin hengitys.
- Se on helppoa kuin heinänteko.

そんなこと、朝飯前ですよ。

- Poika on kuin isänsä pienoismalli.
- Poika on kuin isänsä pienoiskoossa.

その少年は父親を小型にしたようだ。

- Hän on kuin ilmetty äitinsä.
- Hän on kuin äitinsä peilikuva.

彼女は母親とそっくりだ。

- Sataa kaatamalla.
- Sataa kuin Esterin perseestä.
- Sataa kuin saavista kaataen.

- 土砂降りの雨だよ。
- 激しく雨が降っている。
- 雨が土砂降りだ。
- 雨が激しく降っている。
- バケツをひっくり返したような雨だ。
- 土砂降りです。

- Tule niin nopeasti kuin voit.
- Tule niin nopeasti kuin pystyt.

- できるだけ早く来なさい。
- 出来るだけ早く来て。

- Pidän riisistä enemmän kuin leivästä.
- Tykkään riisistä enemmän kuin leivästä.

私はパンよりご飯の方が好きです。

- Tilanne on huonompi kuin uskoimmekaan.
- Tilanne on huonompi kuin uskoimme.

状況は私たちが思っていたよりも悪い。

- Onko ranska vaikeampaa kuin englanti?
- Onko ranska hankalampaa kuin englanti?

フランス語って英語よりも難しいんですか?

- Tom puhuu ranskaa kuin äidinkielenään.
- Tom puhuu ranskaa kuin äidinkieltään.

- トムはネイティブ並みにフランス語が話せる。
- トムはネイティブ並みにフランス語を話す。

- Pidän enemmän leivästä kuin riisistä.
- Tykkään leivästä enemmän kuin riisistä.

私はごはんよりパンのほうが好きだ。

- Ota niin monta kuin haluat.
- Ota niin paljon kuin haluat.

- 好きなだけ取りなさい。
- 好きなだけ取ってね。
- お好きなだけお取りなさい。
- あなたが好きなだけお取り下さい。

- Tomi on fiksumpi kuin minä.
- Tomi on älykkäämpi kuin minä.

トムは私より賢い。

- Niin kauan kuin elän.
- Niin kauan kuin minussa henki pihisee.

私が死なない限り。

- Tom on älykkäämpi kuin Mary.
- Tom on fiksumpi kuin Mary.

トムはメアリーより、知的である。

- Tom on vikkelä kuin leopardi.
- Tom on ketterä kuin pantteri.

トムは豹のようにすばしっこい。

Se on kuin laguuni.

沼(ぬま)みたいだ

Toisin kuin tämä mölyapina,

‎ホエザルには無理だ

Ne katoavat kuin aaveet.

‎幽霊のように姿を消す

Se on kuin yhteismieli.

‎心を持つ森だ

Elämä on kuin matka.

人生は旅のようなものだ。

Olet kalpea kuin lakana.

- 君は顔色がまっ青だよ。
- 君、顔面蒼白だよ。

Puhut kuin olisit pomo.

- まるで頭のような話し方をする。
- まるでボスのような話し方をする。

Kuin kala kuivalla maalla.

陸に上がった河童。

Katso ennen kuin hyppäät.

- 飛ぶ前に見よ。
- 石橋をたたいて渡れ。

He ahersivat kuin mehiläiset.

彼らはハチのようにせっせと働いた。

Käyttäydy niin kuin mies.

男らしく振る舞いなさい。

Olen nälkäinen kuin susi.

全くはらぺこである。

Neuvot ovat kuin suolaa.

忠告は塩のようなものだ。

Se on kuin unta.

夢みたいだ。

Parempi tahra kuin reikä.

染みの方が穴よりましだ。

Aivan kuin näkisin unta.

夢見てるみたいな気分だよ。

"Tämä on kuin influenssa."

「インフルエンザにとても似ています。」

Helpommin sanottu kuin tehty.

- 実行するより口で言うほうが容易だ。
- 口で言うのは実行するのよりやさしい。
- 口では大阪の城も建つ。
- 言うのはた易いが、行うのは難しい。
- 言うは易し、行うは難し。

Olet kaunis kuin kirsikankukka.

あなたは桜のようにきれいだ。

Aika lentää kuin nuoli.

光陰矢の如し。

Olen vanhempi kuin veljesi.

私はあなたのお兄さんより年上です。

Älä metelöi kuin torakka!

ゴキブリごときでギャーギャー騒ぐなよ。

Olen lyhyempi kuin sinä.

私はあなたよりも背が低い。

Ennemmin köyhä kuin kipeä.

- 健康は富にまさる。
- 金より体。

Mieluummin kuolen kuin antaudun.

降伏するより死んだほうがましだ。

Ajattele ennen kuin puhut.

口にする前に考えろ。

Kuolisin mieluummin kuin antautuisin.

降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。

Tee niin kuin lystäät.

君の思うようにしなさい。

Tee niin kuin käsken.

私が言うようにしなさい。

- Mieluummin kävelisin kuin otan bussin.
- Kävelen mieluummin kuin menen bussilla.
- Minusta on parempi mennä jalan kuin bussilla.
- Haluan mennä ennemmin kävellen kuin bussilla.

- バスよりむしろ歩きたい。
- バスに乗るより歩いて行きたい。
- バスに乗るより歩きがいいな。

- Kävelen mieluummin kuin odotan linja-autoa.
- Minä kävelen mieluummin kuin odotan linja-autoa.
- Kävelen mieluummin kuin odotan bussia.
- Minä kävelen mieluummin kuin odotan bussia.

バスを待つよりむしろ歩きたい。

- Hän puhuu englantia kuin äidinkieltään.
- Hän puhuu englantia niin kuin äidinkieltään.

彼女はまるで母語を話すように英語を話します。

- Hän puhuu ikään kuin olisi rikas.
- Hän puhuu kuin olisi rikas.

彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。

Hän pukeutuu kuin herrasmies, mutta hän puhuu ja käyttäytyy kuin pelle.

彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。

- Voit puhua niin paljon kuin tykkäät.
- Puhu niin paljon kuin haluat.

好きなだけ話してよろしい。

- Tykkään enemmän kalasta kuin lihasta.
- Minusta kala on parempaa kuin liha.

私は肉より魚の方が好きです。

- Ei auta muu kuin mennä.
- Ei ole muuta vaihtoehtoa kuin mennä.

行くより他に仕方がないんだ。

- Olisinpa yhtä fiksu kuin sinä.
- Kunpa olisin yhtä fiksu kuin sinä.
- Voi kunpa olisin yhtä fiksu kuin sinä.

- 僕は君くらい利口だといいのだが。
- 自分が君と同じくらい賢いといいのに。
- わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。
- 俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。

- Mieluummin kävelisin kuin otan bussin.
- Kävelen mieluummin kuin menen bussilla.
- On parempi mennä kävellen kuin bussilla, vai kuinka?
- Minusta on parempi mennä jalan kuin bussilla.

バスに乗るより歩きがいいな。

- Hän juoksi niin nopeasti kuin pystyi.
- Hän juoksi niin lujaa kuin pystyi.
- Hän juoksi niin kovaa kuin pystyi.
- Hän juoksi niin lujaa kuin hänen jalkansa kantoivat.

- 彼は一生懸命走った。
- 彼はできる限り早くはしりました。
- 彼はできるだけ速く走った。
- 彼は全速で駆けた。

- Sammuta valot ennen kuin lähdet huoneesta.
- Sammuta valot ennen kuin lähdet siitä huoneesta.
- Sammuttakaa valot ennen kuin lähdette huoneesta.
- Sammuttakaa valot ennen kuin lähdette siitä huoneesta.

退室の際は消灯してください。

- Pysyn mieluummin kotona kuin menen yksin.
- Jään mieluummin kotiin kuin menen yksinäni.

一人で行くよりはむしろ家にいたい。

- Hän on pikemminkin söpö kuin kaunis.
- Hän on ennemminkin nätti kuin kaunis.

彼女は綺麗というより可愛い。

- Tänään voin huonommin kuin eilen.
- Tänään minulla on huonompi olo kuin eilen.

昨日より今日の方が具合が悪い。

- Hän juoksi niin nopeasti kuin pystyi.
- Hän juoksi niin lujaa kuin pystyi.

彼はできる限り早くはしりました。

- Mikään ei ole pahempaa kuin sota.
- Ei ole mitään pahempaa kuin sota.

戦争より悪いものはない。

- Tänään on lämpimämpi sää kuin eilen.
- Tänään on kuumempi sää kuin eilen.

今日は昨日より暖かい。

- Ole kuin kotonasi.
- Olkaa kuin kotonanne.
- Tee olosi mukavaksi.
- Tehkää olonne mukavaksi.

- どうぞ気楽にして下さい。
- どうぞお楽になさって下さい。
- どうぞおくつろぎください。

- Suhteemme oli yhtä lyhytikäinen kuin saippuakupla.
- Romanssimme oli yhtä lyhytikäinen kuin saippuakupla.

私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。

- On parempi ehkäistä kuin hoitaa.
- On parempi ehkäistä sairauksia kuin hoitaa niitä.

治療よりも予防。

- Minä pidän enemmän kesästä kuin talvesta.
- Minä tykkään enemmän kesästä kuin talvesta.

私は冬より夏が好きだ。