Examples of using "Asiat" in a sentence and their japanese translations:
少しずつ事態は好転してくるように思えました。
フランス的なものが大好きです。
ジャングルでは小さな物も― 命取りになる
今彼が死んだらたいへんなことになる。
どうしてそんなに分かりやすく説明できるの?
メアリーは人と違ったことをするのが好きだ。
- あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
- あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
数学分かんなくなってきた。
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
- 景気はどうですか。
- 景気はどうですか?
いつだってこんなようだったわけじゃない。
こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。
およそ得体のわからないものほど恐ろしいものはない。
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
どうして綺麗なものほど壊れやすいんだろう。
トムは自分の言いたいことをフランス語でどう言えばいいのか分からない。
- 気が利くなあ。
- 飲み込みが早いね。
愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
彼の話は作りごとだったとわかった。
急げば急ぐほど事は旨く行かない。
トムは初心者だが飲み込みが速い。
トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。