Translation of "Puistossa" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Puistossa" in a sentence and their italian translations:

- Söin lounaani puistossa.
- Mä söin mun lounaan puistossa.
- Minä söin lounaani puistossa.
- Söin minä lounaani puistossa.

- Ho pranzato nel parco.
- Io ho pranzato nel parco.

- Juoksen säännöllisesti puistossa.
- Minä juoksen säännöllisesti puistossa.

Corro regolarmente nel parco.

Lapset leikkivät puistossa.

I bambini stavano giocando nel parco.

Näin hänet puistossa.

L'ho vista al parco.

Näetkö ihmisiä puistossa?

- Vedi delle persone nel parco?
- Vedete delle persone nel parco?
- Vede delle persone nel parco?
- Tu vedi delle persone nel parco?
- Lei vede delle persone nel parco?
- Voi vedete delle persone nel parco?
- Vedi della gente nel parco?
- Tu vedi della gente nel parco?
- Vede della gente nel parco?
- Lei vede della gente nel parco?
- Vedete della gente nel parco?
- Voi vedete della gente nel parco?

Mitä puistossa tapahtui?

- Cos'è successo nel parco?
- Che cos'è successo nel parco?

Puistossa on patsaita.

Ci sono delle statue nel parco.

Odotan sinua puistossa.

Ti aspetto al parco.

Odotin sinua puistossa.

Ti ho aspettato al parco.

Monta poikaa juoksee puistossa.

- Molti ragazzi corrono nel parco.
- Molti ragazzi stanno correndo nel parco.

Puistossa oli paljon ihmisiä.

- C'erano molte persone nel parco.
- C'era molta gente nel parco.

Näitkö sinä hänet puistossa?

- L'hai visto nel parco?
- L'ha visto nel parco?
- L'avete visto nel parco?

Puistossa oli paljon nuoria pareja.

C'erano molte giovani coppie nel parco.

Ryhmä lapsia oli leikkimässä puistossa.

Un gruppo di bambini stava giocando nel parco.

En nähnyt yhtäkään lasta puistossa.

- Non ho visto bambini nel parco.
- Io non ho visto bambini nel parco.

Odotin sinua puistossa yhteentoista asti.

Ti ho aspettato al parco fino alle undici.

Hyvällä säällä puistossa on mukava olla.

Se il tempo è bello, stare al parco mi fa essere di buon umore.

No niin, ilmeisesti meillä on Lincolnin puistossa on raiskaaja.

Beh, ovviamente, abbiamo uno stupratore a Lincoln Park.