Translation of "Menee" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Menee" in a sentence and their italian translations:

- Hän harvoin menee ulos.
- Hän menee ulos harvoin.
- Hän menee harvoin ulos.

- Esce raramente.
- Lei esce raramente.
- Va fuori raramente.
- Lei va fuori raramente.

- Hän menee kouluun kävellen.
- Hän menee kouluun jalan.

Lei va a scuola a piedi.

Miten vaimollasi menee?

Come sta tua moglie?

Greta menee suurlähetystöön.

Greta sta andando all'ambasciata.

Miten koulussa menee?

- Come va la scuola?
- Come va con la scuola?

Minne hän menee?

- Dove va?
- Dove sta andando?
- Lui dove sta andando?
- Lui dove va?

Miten menee elämä?

- Come va la vita?
- Com'è la vita?

Miten menee, kaveri?

Come stai, amico?

Miten Tomilla menee?

Come sta Tom?

Yrityksellä menee hyvin.

Gli affari gli vanno bene.

- Mikko menee kouluun bussilla.
- Mikko menee kouluun linja-autolla.

Mike va a scuola in autobus.

Tiedätkö kuka siellä menee?

- Lo sai chi ci va lì?
- Tu lo sai chi ci va lì?
- Lo sa chi ci va lì?
- Lei lo sa chi ci va lì?

Tyttäreni menee naimisiin kesäkuussa.

Mia figlia si sposerà a giugno.

Miten hän menee kouluun?

- Come ci va a scuola?
- Come va a scuola?
- Lui come va a scuola?
- Lui come ci va a scuola?

Isäni menee töihin pyörällä.

- Mio padre va a lavorare in bici.
- Mio padre va al lavoro in bici.

Siihen menee kauan aikaa.

Impiegherà molto tempo.

- Mitä kuuluu?
- Miten menee?

Come va?

Kaikki menee todella hyvin.

Sta andando tutto molto bene.

Tämä juna menee Bostoniin.

- Questo treno va a Boston.
- Questo treno è diretto a Boston.

Tomi menee moottoripyörällä töihin.

- Tom va al lavoro in moto.
- Tom va a lavorare in moto.

Tomi menee kouluun polkupyörällä.

Tomi va a scuola in bicicletta.

Monelta viimeinen juna menee?

Quando parte l'ultimo treno?

- Se erääntyy huomenna.
- Se menee umpeen huomenna.
- Se menee vanhaksi huomenna.

Scade domani.

- Tom käy koulussa kävellen.
- Tom menee kouluun kävellen.
- Tom menee kouluun jalan.

Tom va a scuola a piedi.

Veden hakemiseen menee kuitenkin aikaa.

ma ci vorrà del tempo per tornare a prendere l'acqua.

Mikä juna menee kaupungin keskustaan?

Quale treno va al centro della città?

Perheeni menee hiihtämään joka talvi.

La mia famiglia va a sciare ogni inverno.

Minun isäni menee välillä ulkomaille.

Mio padre a volte va all'estero.

Hän menee tänä syksynä naimisiin.

Lei si sposa questo autunno.

Hän menee tapaamiseen minun sijaani.

Lei andrà all'incontro al posto mio.

Hän menee kokoukseen minun sijaani.

Lei andrà all'incontro al posto mio.

- Hyvää iltaa, mitä kuuluu?
- Hyvää iltaa, miten menee?
- Iltaa, miten menee?
- Iltaa, mitä kuuluu?

Buonasera, come va?

Tunnen, mihin reikä menee. Voi veljet.

Posso sentire dove arriva il buco. Oh, diamine.

- Mitä kuuluu, Tom?
- Miten menee, Tom?

Come stai, Tom?

Minä uskon, että kaikki menee hyvin.

- Sono convinta che andrà tutto bene.
- Sono convinto che andrà tutto bene.

Käyn välillä tarkistamassa, miten sinulla menee.

- Ti controllerò.
- Io ti controllerò.
- Vi controllerò.
- Io vi controllerò.
- La controllerò.
- Io la controllerò.

- Miten Tomilla menee?
- Mitä Tomille kuuluu?

Come sta Tom?

Carol menee käymään Miamissa ensi kuussa.

Carol visiterà Miami il mese prossimo.

Hän menee yleensä töihin kello kahdeksan.

- Solitamente va al lavoro alle otto.
- Di solito va al lavoro alle otto.

Hän menee tavallisesti kouluun linja-autolla.

Lui di solito va a scuola con il bus.

- Mulla menee järki.
- Olen tulossa hulluksi.

Sto impazzendo.

Tämä vanha auto menee rikki jatkuvasti.

Questa vecchia automobile è sempre rotta.

Mikä laulaen tulee, se viheltäen menee.

Tutto passa e se ne va.

Tom menee usein kävelylle Maryn kanssa.

Tom va spesso a fare delle passeggiate con Mary.

Mä luulen, et siihen menee aikaa.

Penso che ci vorrà del tempo.

- Kuinkahan kauan se kestää.
- Kuinkahan kauan siinä menee.
- Kuinkakohan kauan se kestää.
- Kuinkakohan kauan siinä menee.
- Kuinkahan pitkään se kestää.
- Kuinkahan pitkään siinä menee.
- Kuinkakohan pitkään se kestää.
- Kuinkakohan pitkään siinä menee.

- Mi chiedo quanto ci vorrà.
- Mi chiedo quanto tempo ci vorrà.

- Kuinka Tomin kanssa menee?
- Miten Tomin kanssa menee?
- Miten Tomin kanssa sujuu?
- Kuinka Tomin kanssa sujuu?

Come stanno andando le cose con Tom?

Tuolla menee auto. Emme halua missata sitä.

C'è una macchina. Non la voglio perdere!

- Kauppa menee kiinni seitsemältä.
- Kauppa sulkeutuu seitsemältä.

Il negozio chiude alle sette.

- Sinulla näyttää menevän hyvin.
- Sinulla menee hyvin.

- È buono.
- Lei è buono.

- Teillä menee hyvin.
- Teillä näyttää menevän hyvin.

- Siete buoni.
- Voi siete buoni.

Kuka sinne menee ei ole vielä päätetty.

Non è ancora stato deciso chi andrà lì.

- Kaikki kääntyy hyväksi.
- Kaikki menee varmasti hyvin.

- Andrà tutto bene.
- Tutto andrà bene.

Yritetään saada se ennen kuin se menee reikään.

Devo prenderlo prima che vada nel buco.

- Mitä kuuluu?
- Miten menee?
- Kuis panee?
- Kuis hurisee?

- Come va?
- Come butta?

- Häivy!
- Ala jo painella!
- Lähe menee!
- Ala painella!

- Vattene.
- Se ne vada.
- Andatevene.
- Vai via.
- Andate via.
- Vada via.

- Milloin viimeinen juna lähtee?
- Monelta viimeinen juna menee?

Quando parte l'ultimo treno?

- Hyvää iltaa, mitä kuuluu?
- Hyvää iltaa, miten menee?

Buonasera, come state?

- Tom menee kouluun pyörällä.
- Tom kulkee kouluun pyörällä.

- Tom va a scuola in bici.
- Tom va a scuola in bicicletta.

- Terve, mitä kuuluu?
- Hei! Mitä kuuluu?
- Moi! Miten menee?

Ciao! Come stai?

Hän on myynyt autonsa, joten hän menee toimistolle junalla.

Ha venduto la sua macchina, quindi deve andare al lavoro in treno.

- Pankki menee kiinni kolmelta iltapäivällä.
- Pankki sulkeutuu kello 15.

- La banca chiude alle tre.
- La banca chiude alle tre del pomeriggio.

Menee jonkin aikaa ennen kuin voin tulla käymään seuraavan kerran.

Non sarò in grado far visita per un po'.

- Älä huoli. Hyvin se menee.
- Älä huoli. Hyvä siitä tulee.

- Non preoccuparti. Andrà bene.
- Non preoccupatevi. Andrà bene.
- Non si preoccupi. Andrà bene.

- Siihen menee noin kolme tuntia.
- Se kestää suunnilleen kolme tuntia.

Ci vorranno circa tre ore.

- Tomi kulkee kouluun yleensä pyörällä.
- Yleensä Tomi menee kouluun pyörällä.

Tom solitamente va a scuola in bicicletta.

Haluan käydä Australiassa vielä kerran ennen kuin passini menee vanhaksi.

- Voglio andare in Australia un'altra volta prima che scada il mio passaporto.
- Io voglio andare in Australia un'altra volta prima che scada il mio passaporto.

- Mitä kuuluu?
- Miten menee?
- Mitä sinulle kuuluu?
- Kuis panee?
- Kuis hurisee?

Come andiamo?

- Häivy!
- Painu vittuun!
- Painu vittuun siitä!
- Painu helvettiin!
- Painu sinä vittuun siitä!
- Lähe menee!
- Painu vittuun täältä.
- Lähe vittu menee!
- Painu helvettii siitä!
- Lähe vetää!

- Vaffanculo!
- Fottiti!

- Hän menee kouluun opiskelemaan joka päivä.
- Hän käy joka päivä koulussa opiskelemassa.

- Va a scuola a studiare ogni giorno.
- Lui va a scuola a studiare ogni giorno.

- Minulle kuuluu hyvää, kiitos!
- Minulla menee hyvin, kiitos!
- Voin hyvin, kiitos!
- Hyvin, kiitos!
- Hyvää, kiitos!

Sto bene, grazie!

- Tomilla on kaikki hyvin.
- Tomilla menee ihan hyvin.
- Tomille kuuluu ihan hyvää.
- Tomille kuuluu hyvää.

- Tom è buono.
- Tom è bravo.

- Hän menee silloin tällöin työasioissa Tokioon.
- Hän käy ajoittain työasioissa Tokiossa.
- Hän käy joskus Tokiossa työasioilla.

- A volte va a Tokyo per affari.
- Lui a volte va a Tokyo per affari.
- A volte va a Tokyo per lavoro.
- Lui a volte va a Tokyo per lavoro.

- Häivy!
- Mene pois!
- Ala jo painella!
- Ala kalppia!
- Lähe menee!
- Ala painella!
- Lähe lätkimään siitä.
- Lähe vetää!

- Vattene!
- Andatevene!
- Vai via!
- Se ne vada!
- Vada via!
- Andate via!

- Tomilla on kaikki hyvin.
- Tomilla menee ihan hyvin.
- Tom pärjäilee mainiosti.
- Tomille kuuluu ihan hyvää.
- Tomille kuuluu hyvää.

Tom sta andando bene.

- Tom on kunnossa.
- Tomilla on kaikki hyvin.
- Tomilla menee ihan hyvin.
- Tomille kuuluu ihan hyvää.
- Tomille kuuluu hyvää.

Tom sta bene.

- Mitä kuuluu?
- Miten menee?
- Mitä sinulle kuuluu?
- Miten voit?
- Kuinka voit?
- Kuinka voitte?
- Miten voitte?
- Mitä teille kuuluu?

- Come sta?
- Come va?
- Come stai?
- Come state?

- ”Mitä kuuluu?” ”Kiitos hyvää.”
- ”Mikä on vointinne?” ”Kiitos, ihan hyvä.”
- ”Miten voitte?” ”Kiitos hyvin.”
- ”Miten menee?” ”Kiitos hyvin.”

- "Come stai?" "Sto bene, grazie."
- "Come sta?" "Sto bene, grazie."

- Tom voi hyvin.
- Tom on terve.
- Tomilla on kaikki hyvin.
- Tomilla menee ihan hyvin.
- Tomille kuuluu ihan hyvää.
- Tomille kuuluu hyvää.

Tom sta bene.

- Häivy!
- Mene pois!
- Ala kalppia!
- Lähe menee!
- Ala painella!
- Lähe lätkimään siitä.
- Painu helvettii siitä!
- Ala vetää!
- Painu vittuu siitä!
- Lähe vetää!

Sparisci.

Saatan vaikuttaa itsevarmalta, mutta ihmisten edessä puhuminen hermostuttaa minua hirveästi. Käteni tärisevät, kieleni menee solmuun ja joskus en edes tiedä itse mitä sanon.

- Posso sembrare sicuro di me, ma divento estremamente nervoso a parlare di fronte alle persone. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolito e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.
- Posso sembrare sicuro di me, ma divento estremamente nervoso a parlare di fronte alla gente. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolito e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.
- Posso sembrare sicuro di me, però divento estremamente nervoso a parlare di fronte alle persone. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolito e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.
- Posso sembrare sicuro di me, però divento estremamente nervoso a parlare di fronte alla gente. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolito e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.
- Posso sembrare sicura di me, ma divento estremamente nervosa a parlare di fronte alle persone. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolita e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.
- Posso sembrare sicura di me, però divento estremamente nervosa a parlare di fronte alle persone. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolita e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.
- Posso sembrare sicura di me, ma divento estremamente nervosa a parlare di fronte alla gente. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolita e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.
- Posso sembrare sicura di me, però divento estremamente nervosa a parlare di fronte alla gente. Mi tremano le mani, divento completamente ammutolita e a volte non so nemmeno cosa sto dicendo.