Translation of "äitisi" in German

0.021 sec.

Examples of using "äitisi" in a sentence and their german translations:

Haluan nähdä äitisi.

Ich möchte deine Mutter sehen.

En ole äitisi.

Ich bin nicht deine Mutter.

Äitisi on täällä.

Deine Mama ist da.

Betty tappoi äitisi.

Betty tötete deine Mutter.

Onko äitisi kotona?

- Ist deine Mutter zu Hause?
- Ist deine Mutter daheim?
- Ist Ihre Mutter zu Hause?
- Ist eure Mutter zu Hause?

Äitisi on kriittisessä tilassa.

Deine Mutter befindet sich in einem kritischen Zustand.

Onko hän sinun äitisi?

Ist das deine Mutter?

Miten sinun äitisi voi?

Wie geht es deiner Mutter?

Onko sinun äitisi kotona?

- Ist deine Mutter daheim?
- Ist deine Mama daheim?
- Ist deine Mama zu Hause?

Olin äitisi ensimmäinen poikaystävä.

- Ich war der erste Freund deiner Mutter.
- Ich war der erste Freund eurer Mutter.

Asutko vieläkin äitisi kanssa?

- Wohnst du noch bei deiner Mutter?
- Wohnt ihr noch bei eurer Mutter?
- Wohnen Sie noch bei Ihrer Mutter?
- Wohnst du noch immer bei deiner Mutter?

Onko äitisi tehnyt sen?

Hat deine Mutter das gemacht?

Mikä on sinun äitisi tyttönimi?

Wie lautet der Mädchenname Ihrer Mutter?

Mikä on sinun äitisi nimi?

Wie heißt deine Mutter?

Äitisi on aina rakastanut sinua.

Deine Mutter hat dich immer geliebt.

Äitisi olisi ollut todella ylpeä sinusta.

Deine Mutter wäre sehr stolz auf dich gewesen!

Sinun isäsi tai äitisi sisko on sinun tätisi.

Die Schwester von Vater oder Mutter heißt Tante.

Tapasin äitisi Facebookissa. Siispä, jos Facebookia ei olisi olemassa, niin ei olisi sinuakaan, pieni enkelini.

Ich habe deine Mutter über Facebook kennengelernt. Wenn es also Facebook nicht gäbe, dann gäbe es auch dich nicht, mein kleiner Engel.

- ”Hei, Punahilkka!” ”Pysy kaukana minusta! Minä tunnen sinut! Sinä olet susi ja haluat syödä minut!” ”Olen kyllä susi – senhän näkee helposti – mutta eikö äitisi opettanut sinulle, ettei saa olla ennakkoluuloinen?”
- ”Hei, Punahilkka!” ”Pysy etäällä minusta! Tunnen sinut! Sinä olet susi ja haluat syödä minut!” ”Kyllähän minä susi olen – senhän näkee helposti – mutta eikö äitisi ole opettanut sinulle, ettei pitäisi olla ennakkoluuloinen?”

„Hallo, Rotkäppchen!“ – „Bleib mir fern! Ich kenne dich! Du bist der Wolf und willst mich fressen!“ – „Du hast recht, dass ich der Wolf bin – man sieht es mir leicht an –, aber hat dir denn deine Mutter nicht beigebracht, dass man keine Vorurteile haben soll?“

”Hei, Punahilkka!” ”Pysy etäällä minusta! Tunnen sinut! Sinä olet susi ja haluat syödä minut!” ”Kyllähän minä susi olen – senhän näkee helposti – mutta eikö äitisi ole opettanut sinulle, ettei pitäisi olla ennakkoluuloinen!”

„Hallo, Rotkäppchen!“ – „Bleib mir fern! Ich kenne dich! Du bist der Wolf und willst mich fressen!“ – „Du hast recht, dass ich der Wolf bin – man sieht es mir leicht an –, aber hat dir denn deine Mutter nicht beigebracht, dass man keine Vorurteile haben soll?“